A little drizzle is falling

TitleA little drizzle is falling
GenrePersonal and Family Life, Cossack
MotiveLove
Recording date16 Jul 1994
Recording locationс. Березівка, Золочівський район, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersMotria Andriivna Dryzhaka (1930), Tetiana Petrivna Vchorak (1935)
CollectorsMyroslava Semenova

Play audio

0:00 0:00
100

Lyrics is currently unavailable

Performance variations and similar songs:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 05:08
100
Cossack
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District05:08

Дощ іде, дощ іде, до берези липне,
Козак коника веде, а дівчина кличе. (двічі)

Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Ой рад би я тебе взять, так не велить батько. (двічі)

Так не велить батько ше й уся родина,
Ой, дівчино-серденя, личко як калина. (двічі)

Личко як калина, васильками пахне,
Цілував би я тебе поки ти не заснеш. (двічі)

Я й націлувався, я й намилувався,
Як у саду соловей та й нащебетався. (двічі)

Сидить утка на пеньку та, сидячи, кряче,
То ж не утка, то дівчина за козаком плаче. (двічі)

0:00 03:07
100
Personal and Family Life
Dobropillia, Valkivskyi District03:07

І дощик іде, по долині лине,
Козак коника веде, а дівчина кличе. (двічі)

Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Ой рад би я тебе взять, так не велить батько. (двічі)

Так не велить батько, ще й й уся родина,
Ой дівчино ти моя, личко, як калина. (двічі),

Личко як калина, васильками пахне,
Буду тебе цілувать, поки ти не заснеш. (двічі)

І націлувався, і намилувався,
Як у саду соловей та й нащебетався. (двічі)

Нема в саду соловʼя, нема щебетання,
Нема милого мого, й не миле гуляння. (двічі)

0:00 02:22
100
Personal and Family Life
1

Cossack

Berezivka, Borysivskyi District02:22

Дрібний дощик іде, ще й дуба колише,
Козак коника веде, а дівчина кличе.


Хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Взяв би я тебе за себе, так не велить батько.


(Та й не велить батько, та й уся родина,
Ой дівчина ти моя, личко, як калина.


Личко, як калина, васильками пахне,
Буду тебе цілувать, поки ти не заснеш.


Вже й націлувався, вже й намилувався,
Як у саду соловейко та й нащебетався.


Нема в саду солов'я, нема щебетання,
Нема милого мого, нема міні гуляння.


Став у саду соловей, стало щебетання,
Став мой милий прибувать, стало мні гуляння.)

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:28
100
What is in the birch field
Personal and Family Life
1

Cossack

Malynivka, Chuhuivskyi District02:28

Шо в полі бєрьоза, кудрява стояла
Дай ой там дівчинонька пшеничка жала.

Да вона жала, жала, кукіль вибирала,
Да коню вороному под ноги бросала.

Да бросай, дівчинонько, пшениченьку жати,
Да підем у комору постіль білу слати.

Да хоч я постелюся, да не пригорнуся,
Да бо я молоденька славоньки боюся.

Не бійсь, дівчинонько, не бійся нікого,
Да бо я молоденький не зраджу нікого.

0:00 04:11
100
Oh, there's a willow in the field
Personal and Family Life
1

Cossack

Pisky-Radkivski, Borivskyi District04:11

Ой у полі верба, під вербою вода,
Там дівчина воду й набирала, гарная, молода. (двічі)

А козак до води, а дівча від води,
Зажди, зажди, молода дівчино, дай коню води. (двічі)

Невеликий ти пан, та напій коня сам,
Ранняя роса, а я стою боса, ніженькам холодно. (двічі)

А я скину опанчу та й ніжки завʼю,
Ой, дай боже, неділі діждати, чобіточки куплю. (двічі)

Не купуй ти мені, а купуй сам собі,
Єсть у мене рідній батько й мати, та куплять мені. (двічі)

Ой, дівчино моя, та й сідай на коня,
Та й поїдем у чистеє поле, до мого й двора. (двічі)

А у тебе нема ні кола, ні двора,
Тільки стоїть один кущ калини, та й та не цвіла. (двічі)

0:00 04:06
100
Oh, in the ravine there is a well with four spouts
Personal and Family Life
1

Cossack

Oleksandrivka, Valkivskyi District04:06

Ой у яру та й криниця ж, ой на чотирі ж зводи.


На чотирі зводи,
Та й напували та й три козаки же, ой ворониї ж ко(ні).


Ворониї коні,
Та й списали та й змалювали же, ой дівці чо.., ох і чорні бро(ви).


Дівці чорні брови,
Та й один пише, а й на бумазі же, а й другий на.., ох і на китай(ці).


Другий на китайці,
Та й третій каже: «Та й передаймо ой дівчині, ох і та й кохан(ці)».


Дівчині коханці,
А я дівчина та й воду ж брала же, ой руту й по.., ох і полива(ла).


Руту поливала,
Та й вона собі та й козаченька же, ой в гості за.., ох і зазива(ла).