​Ой устану ранесенько

Title​Ой устану ранесенько
GenrePersonal and Family Life
MotiveRomancing, Wooing, Love, Agricultural work
Recording date12 May 1998
Recording location Shcherbynivka, Bakhmut district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersRaisa Starychenko (1933), Polina Grebelіa (1954), Nadiіa Chupyr (1926), Galyna Kachan (1959)
CollectorsMotrіa Myshanych
TranscriptionYuriі Rybak
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Ой устану ранесенько,
Вмию личко білесенько.
Ще й сонечко не зійшло,
В мене личко розцвіло,
Ще й сонечко не зійшло,
В мене личко розцвіло.

Ой пішла та й по сіно,
Моє личко зрум’яніло.
Ой чи брала, чи не брала,
Василечка повстрічала,
Ой чи брала, чи не брала,
Василечка повстрічала.

– Василечко, серце ж моє,
Нав’яж сіна купок двоє.
Він ув’язки нав’язує
Ще й на мене підморгує,
Він ув’язки нав’язує
Ще й на мене підморгує.

Каже: – Дівка чепурненька,
Сама в стану ще й гарненька.
Ось ув’язки нав’язую,
Біля хати поцілую,
Ось ув’язки нав’язую,
Біля хати поцілую.

– Личко не дам цілувати,
Віднеси сіно до хати.
Ой як любиш, не жартуєш,
Біля хати поцілуєш,
А як любиш, не жартуєш,
Біля хати поцілуєш.

До роботи він береться,
Несе сіно – спина гнеться.
Сіно несе, помагає,
Хай же сватів засилає,
Сіно несе, помагає,
Хай же сватів засилає.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:33
100
Ой у лузі калина стояла
Personal and Family Life
Shcherbynivka, Bakhmut district03:33

Ой у лузі калина стояла,
Ой у лузі калина стояла,
Ту калину дівчина ламала,
Ой у лузі калина стояла,
Ту калину дівчина ламала.

Ту калину дівчина ламала,
Ту калину дівчина ламала,
Вона всіх парубків чарувала,
Ту калину дівчина ламала,
Вона всіх парубків чарувала.

Лиш одному нічого не шкодить,
Лиш одному нічого не шкодить –
Він до неї щовечора ходить,
Лиш одному нічого не шкодить –
Він до неї щовечора ходить.

– Ой дівчина лиця рум’яного,
Ой дівчина лиця рум’яного,
Покохай ти мене, молодого,
Ой дівчина лиця рум’яного,
Покохай ти мене, молодого.

– Ой я рада б тебе покохати,
Ой я рада б тебе покохати,
Та боюся козацької зради,
Ой я рада б тебе покохати,
Та боюся козацької зради.

– Не рубав я у полі тополі,
Не рубав я у полі тополі,
І не зраджу тебе молодої,
Не рубав я у полі тополі,
І не зраджу тебе молодої.
0:00 03:02
100
Ой я маю чорні брови
Personal and Family Life
1

Literary Origin

Shcherbynivka, Bakhmut district03:02

Ой я маю чорні брови, маю карі очі.
– Чом ти мене, козаченьку, любити не хочеш? (двічі)

– Як ти хочеш, дівчинонька, щоб тебе любити,
Зроби місток через ярок, щоб добре ходити. (двічі)

– Ой коли б я, козаченько, свої майстри мала,
Я би тобі через ярок місток збудувала. (двічі)

Збудувала із дубочків, щоб добре ходити,
Посадила б калиноньку, щоб вірно любити. (двічі)

Прийди, прийди, мій миленький, звечора до мене:
Зготувала моя ненька вечерю для тебе. (двічі)

Сядемо ми вечеряти за столи тесові,
Та й будемо дивитися, які в кого брови. (двічі)
0:00 03:15
100
Ой сиділа дівчина край віконця
Personal and Family Life
Shcherbynivka, Bakhmut district03:15

Ой сиділа дівчина край віконця,
Виглядала дівчина ой чорноморця. (двічі)

Чорноморець, матінко, чорноморець
Вивів мене босeю ой на морозець. (двічі)

Вивів мене босую та й питає:
«Чи є мороз, дівчина, ой чи немає?» (двічі)

Ой нема морозу, тільки роса,
А я, молодесенька, ой стою боса. (двічі)

Простояла ніченьку та й байдуже,
Бо я чорноморчика ой люблю дуже. (двічі)