Oh, from behind the mountains, the mountains and a violent wind blows

Із-за гори, гори та буйний вітер віє.
Ой там удівонька та пшениченьку сіє,
Ой там удівонька та пшениченьку сіє.


Сіє вона, сіє, почала волочити,
А заволочила – стала Бога просити,
А заволочила – стала Бога проси(ти).


Ой, уроди, Боже, та пшениченьку яром,
Для вдовиних діток ще й на людськую славу,
Для вдовиних діток ще й на людськую славу.


(Іще й вдова додому не дійшла,
А вже кажуть люди, що пшениченька зійшла,
Іще й вдова не лягала спати,
А вже кажуть люди, що пора вже жати.)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:22
100
Oh, from behind the mountains, the mountains and a violent wind blows
Personal and Family Life
Pisky-Radkivski, Borivskyi District02:22

Ой з-за гори, гори та й буйний вітер віє,
Ой том удівонька та пшениченьку сіє. (двічі)

Ой сіяла-сіяла та й стала волочити,
А, заволочивши, стала Бога просити. (двічі)

0:00 01:26
100
Oh, from behind the mountains, the mountains and a violent wind blows
Personal and Family Life
Polova, Derhachivskyi District01:26

Ой з-за гори, гори та й буйний вітер віє,
Ой там одівонька та й пшениченьку сі(є).

Ой посіявши, та й стала й волочити,
А заволочивши, стала Бога й проси(ти).

"Ой уроди, Боже, та й пшениченьку яру,
На вдовиних діток ще й на вдовину до(лю).

(А ще одівонька та й додому не дійшла,
А вже кажуть люди, що пшениченька зійшла.

Ой ще одівонька та й на лавку не сіла,
А вже кажуть люди, що пшениченька поспіла.)





0:00 01:45
100
Oh, do not sing, do not sing, nightingale
Personal and Family Life
Terny, Lubenskyi District01:45

Ой, не пой, не пой, соловеюшко,
Ой, у моєму зельонім саду.


Ой, у моєму зельонім саду,
Ой, бо й так тошно мені, молодцу.


Ой, бо й так тошно мені, молодцу,
Ой, через дівку-розкрасавицю.


Ой, через дівку-розкрасавицю,
Ой, шо не схотіла зо мною гулять.


Ой, шо не схотіла зо мною гулять,
Ой, розпродала свій сад-виноград.


Ой, розпродала свій сад-виноград,
Ой, не дорого – за сто п’ятдесят.


(Ой не дорого – за сто п’ятдесят,
Шо я в батька по волі хожу,
А в матінки в пеленах лежу.
А русу косу та й за тисячу,
А за красу й ціни не зложу.)