Oh, barrel, barrel

Ой, діжечка, діжечка та й дубовая же, ей,
Та й солодкая бражечка та й медовая.


Ой, ой медовая же, ой,
Ой, а з ким тую бражечку та й будемо пити?


Ой, та й будемо пити же, ой,
Та й без милого дружечка, та й худо жити.


Ой, та й худо жити же, ой,
Та й як поїхав миленький та й в городочок.


Ой, та й в городочок, гей,
Та й не на довге врем’ячко, ой, на часочок.


(Кричала, гукала — він не слише,
Кивала платочком — він не виже.)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:20
100
Oh, whose wheat is that
Personal and Family Life
Kutkivka, Dvorichanskyi District02:20

Та ой чия ж то та й пшениченька ж,
Та й що довгії да гони?


Що довгії гони,
Та й ой то ж того ж та й козаченька ж,
Та й що чорниї да брови.


Та й чиї ж то ж та й сірі ж воли,
Та й по горі ходили?


Та й по горі ходили,
Та ой того ж та й козаченька ж
Та й що ми втрьох любили.

0:00 02:41
100
A river flows, it flows fast
Personal and Family Life
Kutkivka, Dvorichanskyi District02:41

Тече річечка,тече бистрая, схочу, перескочу,
Віддай же мене, ой, моя матінко, за кого я схочу.


Віддавала, приказувала в гостях не бувати,
А як вернешся, ой, моя донечко, то вижену з хати.


Жила годичок, жила другенький, третій не стерпіла,
Перетворилась ой в сиву зозулю, к дому прилетіла.


Сидить матінка край віконечка, рушник вишиває,
А найменший брат ой в сінях на дверях ружжо заряжає.


(Дозволь, матінко, дозволь, рідная, ту зозулю вбити,
Бо вона кує і розказує, як жить на чужині.


Н е дозволю я ту зозулю вбить, що в нас на калині,
Бо тяжке, гірке сирітське життя в нашої дитини.)

0:00 02:09
100
Chornomorets, mother, Chornomorets
Personal and Family Life
1

Cossack

Kutkivka, Dvorichanskyi District02:09

Чорноморець, матінко, чорноморець,
Вивів мене босую й на морозець,
Вивів мене босую й на морозець.


Вивів мене босую та й питає:
– Чи є мороз, дівчино, чи немає,
– Чи є мороз, дівчино, чи немає?


– Немає морозу, самая й роса,
Простояла дівчина всю ніч боса,
Простояла дівчина всю ніч боса.