Oh, there, on the mountain, oh, there, on a steep One
Title | Oh, there, on the mountain, oh, there, on a steep One |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Devotion, Love, Death |
Recording date | 1 Jul 1990 |
Recording location | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Kolodna Anastasiia Ihnativna (1907), Bakalo H. A. (1925), Buzhyn H. I. (1931), Horban M. S. (1930), Zaiets H. F. (1932), Lyzko O. K. (1923), Lutai (luhai?) H. A. (1922), Omelianenko Ye. H. (1929), Peretiatko H. D. (невід.), Sumtsova M. H. (невід.) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Ой там на горі, ой там на крутій,
Ой там сиділо пара голубів. (двічі)
Вони сиділи, парувалися,
Сизими крильми обнімалися. (двічі)
Ой десь узявся охотник-стрілець,
Розбив, розлучив пару голубів. (двічі)
Ой що голуба вбив, голубку прибив,
Й узяв під полу, приніс додому. (двічі)
(Насипав пшенця по колінця,
Налив водиці аж по крилиці.
Голубка не їсть, голубка не п'є,
На круту гору все плакати йде.
Голубко моя, ......
Чого ж ти така буркотливая?
А єсть у мене сім пар голубів,
Піди подивись, може там і твій?
Я вже ходила, я вже видила,
Немає такого, як я утеряла.
А не так він гуде, як до мене йде,
А не так він закув, як той перший був.)
Performance variations and similar songs:
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Don't die, honey, it's so hard | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:36 |
Не здихай, мила, так тяжко, Забувай тепер його. Як закроються глаза. Грудь сов'яне, як трава. Нікогда не розцвітьот. Не боялась нічого. Здєсь ночниї сторожа. | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:57 |
Калина-малина над лугом стояла, Чого ж ти, калина, рано присов'яла, Суші не боюся, дощу не бажаю, Ой умру я, мила, а ти будеш жива, Шо моя могила в степу при дорозі, В степу при дорозі жито половіє, Шо я теє жито та й повижинаю, Шо я тую травку та й повириваю, А я ж ту могилу сама розкопаю, Із милого кості та й повибираю, Шовковим платочком поперетираю, Жовтеньким пісочком попересипаю, | ||||
Oh, under that oak, under the oak tree | Personal and Family Life
1
Ballad | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:23 |
Ой під тим дубом, під дубиною, Вони сиділи, парувалися, Ой десь не взявся охотник з поля, Узяв голубку під праву полу, Дав їй їсти ярой пшениці, Не буду їсти, не буду пити, |