Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, the flood water was flowing | Personal and Family Life
1
Historical | Petrivske (Petrovskoe), Balakliiskyi District | 01:45 | ||||
Around Marynonka | Midsummer (Kupala) | Budne, Okhtyrskyi District | 01:36 |
Кругом Мариноньки ходили дівоньки, Сьогодні Купала, а завтра Івана, Та й на морі хвиля, при долині роса, | |||
Quietly, quietly, the Danube carries water | Spring (Vesnianka) | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 04:00 |
Тихо, тихо Дунай воду несе, Вона чеше же на Дунай однесе же, Пливи, косо, же тихо за водою же, Аж допливла же а й до темного лісі, В темнім лісі а явір зелененький, Нема краю же тихому Дунаю же, Нема спину вдовиному сину, | |||
Behind the mountain, behind the steep one | Recruit | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 02:52 | ||||
And who doesn't feel good at the collective farm? | Ditty (Chastivka) | Polova, Derhachivskyi District | 01:06 | ||||
New Year Carol (Shchedrivka) | Budne, Okhtyrskyi District | 00:30 |
Меланка ходила,
| ||||
Oh my goodness, my goodness | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:52 |
Ой бражечка, бражечка ой медовая, 3 ким я тебе, бражечка, ой пити буду, Без милого дружбочка ой без привету, Як поїхав миленький ой в городочок, Не на довге врем'ячко, на часочок, Гналась, гналась миленька, ой не нагнала, Гнула, гнула вишеньку, ой не нагнула, Та й лягла під вишнею, ой та й заснула, "Устань, устань, миленька, ой пробудися, Шо в мене колясочка ой дубовая, | |||
Oh, on Sunday early | Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 03:08 | ||||
Hey Ivan | Midsummer (Kupala) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 01:11 |
Гей, на Івана, гей, на Купала, Долі шукала, віночок вила, Пливи, віночку, на бистрій хвилі, Поплив віночок ген за водою, Край бережечка зів’яв поволі, | |||
But the barley ear is already thrown away | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:48 |
Та вже ячмінь колос викидає, Та вже ячмінь колос та ой викинув, А вже город Ромен та город Ромен, Ходімте, подружки, та й дивитися, А вона ні плаче та й ні журиться, Вийшла за ворота та й ручки ломить, | |||
And in that yard, like a wreath (a bounty for the family) | New Year Carol (Shchedrivka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 01:00 |
А в тім двірку, як у вінку,
| |||
Our Kupala from the willow, from the willow | Midsummer (Kupala) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 00:59 |
Наше Купало з верби, з верби, Наше Купайло убирати, Ой, там на Йвана, на Купала, На березі іссушилася, Ще й рушничків не напряла, | |||
Swing, swing | Lullaby | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:07 |
Гойда, гойдаша, | |||
Cat, cat, kitty | Lullaby | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 01:12 |
Коту, коту, котусю, | |||
Shall I wash my face with soap | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:02 | ||||
I was standing under the cherry tree with my sweetheart | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:14 | ||||
I will plant a pear (spring game) | Spring (Vesnianka)
1
Game | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 01:58 |
Посаджу я грушечку, Піділлю я грушечку, Рости, рости грушечка, Ой, зацвіла грушечка, Зародила грушечка, Ой, зірву я грушечку, Понесу до милого, | |||
Midsummer (Kupala) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 00:27 |
Як купався Іван, доведеться і нам, | ||||
Halyushechka took flax, flax | Wedding | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:19 |
Брала Галюшечка льон, льон, льон, | |||
A cuckoo flew and sat on a pine tree | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:35 |
Летіла зозуля та й сіла на сосну, Та й стала кувати, сироти питати: Скажи мені, сестро, з якого ти году, «А у мене роду – один брат із роду, Як приїхав брат мій у неділю вранці: «Ой щось мені, брате, горілка не п’ється, «Нехай вона в’ється – вона одірветься, «А мені живеться – не дай Бог нікому! «Годі тобі, сестро, годі сльози лити, Між чужими людьми краще тобі жити, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.