Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:45
100
Oh, the flood water was flowing
Personal and Family Life
1

Historical

Petrivske (Petrovskoe), Balakliiskyi District01:45
0:00 01:36
100
Around Marynonka
Midsummer (Kupala)
Budne, Okhtyrskyi District01:36

Кругом Мариноньки ходили дівоньки,
Стороною дощик іде,
Стороною та й на мій барвіночок зелений.

Сьогодні Купала, а завтра Івана,
Стороною дощик іде,
Стороною та й на мою роженьку червону.

Та й на морі хвиля, при долині роса,
Рано вранці сонце зійде,
Рано вранці та й на мій барвіночок зелений.


0:00 04:00
100
Quietly, quietly, the Danube carries water
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District04:00

Тихо, тихо Дунай воду несе,
А ще тихше та дівка й косу че(ше).

Вона чеше же на Дунай однесе же,
Пливи, косо, та тихо й за водо(ю).

Пливи, косо, же тихо за водою же,
А я піду та й у слід за тобо(ю).

Аж допливла же а й до темного лісі,
В темнім лісі а явір зелене(нький).

В темнім лісі а явір зелененький,
Під явором та й козак молоде(нький).

Нема краю же тихому Дунаю же,
Нема спину а й вдовиному си(ну).

Нема спину вдовиному сину,
Що звів з ума молоду й дівчи(ну).


0:00 02:52
100
Behind the mountain, behind the steep one
Recruit
Lantratovka, Okhtyrskyi District02:52
0:00 01:06
100
And who doesn't feel good at the collective farm?
Ditty (Chastivka)
Polova, Derhachivskyi District01:06
0:00 00:30
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Budne, Okhtyrskyi District00:30

Меланка ходила,
Василька носила,
Василька просила,
Василечку, татку,
Пусти мене в хатку,
Я житечко жала,
Золотий хрест держала,
Золоту кадільницю,
Кадітеся, люди,
До вас Христос буде,
Богу свічу ставте,
А нам дохід дайте!


Вечір добрий!

0:00 04:52
100
Oh my goodness, my goodness
Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District04:52

Ой бражечка, бражечка ой медовая,
З ким я тебе, бражечка, пити буду.

3 ким я тебе, бражечка, ой пити буду,
Без милого дружбочка, без привєту.

Без милого дружбочка ой без привету,
Шо мого миленького дома нєту.

Як поїхав миленький ой в городочок,
Не на довге врем'ячко, на часочок.

Не на довге врем'ячко, на часочок,
За ним, за ним миленька у слідочок.

Гналась, гналась миленька, ой не нагнала,
Ой у лузі вишенька виростала.

Гнула, гнула вишеньку, ой не нагнула,
Та й лягла під вишнею, та й заснула.

Та й лягла під вишнею, ой та й заснула,
Як приїхав миленький, я й не чула.

"Устань, устань, миленька, ой пробудися,
На нову колясочку подивися.

Шо в мене колясочка ой дубовая,
Та й у мене милая молодая".

0:00 03:08
100
Oh, on Sunday early
Personal and Family Life
Kryachkivka, Pyriatynskyi District03:08
0:00 01:11
100
Hey Ivan
Midsummer (Kupala)
Lantratovka, Okhtyrskyi District01:11

Гей, на Івана, гей, на Купала,
Красна дівчина долі шукала. (двічі)

Долі шукала, віночок вила,
Світ за водою його пустила. (двічі)

Пливи, віночку, на бистрій хвилі,
Спинись, віночку, де живе милий. (двічі)

Поплив віночок ген за водою,
Серце дівчини забрав з собою. (двічі)

Край бережечка зів’яв поволі,
Не дав Купайло дівчині долі.




0:00 02:48
100
But the barley ear is already thrown away
Midsummer (Kupala)
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District02:48

Та вже ячмінь колос викидає,
Соловейка же голос покида(є).

Та вже ячмінь колос та ой викинув,
Соловейка голос вже поки(нув).

А вже город Ромен та город Ромен,
А вже козаченько же умер, ум(ер).

Ходімте, подружки, та й дивитися,
Чи буде дівчина же журити(ся).

А вона ні плаче та й ні журиться,
Вийшла за ворота же, в груди б’є(ться).

Вийшла за ворота та й ручки ломить,
Бо вже козаченько же не гово(рить).

0:00 01:00
100
And in that yard, like a wreath (a bounty for the family)
New Year Carol (Shchedrivka)
Kuzemyn, Okhtyrskyi District01:00

А в тім двірку, як у вінку,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!


Тут хазяїн - пан господар,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!


А хазяйка, як панянка,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!


А діточки, як квіточки,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!


Вечір добрий!

0:00 00:59
100
Our Kupala from the willow, from the willow
Midsummer (Kupala)
Lantratovka, Okhtyrskyi District00:59

Наше Купало з верби, з верби,
А ти, Миколо, прийди, прийди. (двічі)

Наше Купайло убирати,
Милу дівчину вибирати. (двічі)

Ой, там на Йвана, на Купала,
Там ластівонька купалася. (двічі)

На березі іссушилася,
А на Миколу дивилася. (двічі)

Ще й рушничків не напряла,
А вже Миколу сподобала. (двічі)

0:00 00:07
100
Swing, swing
Lullaby
Kryachkivka, Pyriatynskyi District00:07

Гойда, гойдаша,
Де кобилка – там лоша
І маленьке порося!

0:00 01:12
100
Cat, cat, kitty
Lullaby
Kuzemyn, Okhtyrskyi District01:12

Коту, коту, котусю,
Займи нашу телусю,
Та й поженеш пасти,
На попови толоки,
Там травиця по боки,
На панови луки,
Там трава під руки,
Там трава і вода,
Ще й дівчина молода,
Там травиця руса,
Дівчина Маруся,
Там травиця ряска,
Дівчина Параска,
По ряску ходила,
Запаску згубила,
А попович ішов,
Запащину ту знайшов,
Поповичу, сукин сину,
Оддай мені запащину,
Я й не піп, і не дяк,
Та й не лай мене так.

0:00 06:02
100
Shall I wash my face with soap
Personal and Family Life
Hetmanivka, Shevchenkivskyi District06:02
0:00 06:14
100
I was standing under the cherry tree with my sweetheart
Personal and Family Life
Hetmanivka, Shevchenkivskyi District06:14
0:00 01:58
100
I will plant a pear (spring game)
Spring (Vesnianka)
1

Game

Lantratovka, Okhtyrskyi District01:58

Посаджу я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Піділлю я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Рости, рости грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Ой, зацвіла грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Зародила грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Ой, зірву я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Понесу до милого,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай (двічі).



0:00 00:27
100
Midsummer (Kupala)
Lantratovka, Okhtyrskyi District00:27

Як купався Іван, доведеться і нам,
Скрізь вода та й лєлія,
Що й на морі хвиля грала,
На долині роса впала,
На калині краса стала,
На йулиці в’ють Купала на Йвана!

0:00 00:19
100
Halyushechka took flax, flax
Wedding
Kryachkivka, Pyriatynskyi District00:19

Брала Галюшечка льон, льон, льон,
Честь вам, дружечки, вон-вон-вон,
Падала костриця додолу,
Честь вам, дружечки, додо(му) у!

0:00 03:35
100
A cuckoo flew and sat on a pine tree
Personal and Family Life
Hetmanivka, Shevchenkivskyi District03:35

Летіла зозуля та й сіла на сосну,
Та й сіла на сосну, на гілку розкошну. (двічі)

Та й стала кувати, сироти питати:
«Скажи мені, сестро, якого ти году? (двічі)

Скажи мені, сестро, з якого ти году,
А ще розкажи ти, скільки в тебе роду?». (двічі)

«А у мене роду – один брат із роду,
Та й той приїжджає десятого году. (двічі)

Як приїхав брат мій у неділю вранці:
«Давай вип’єм, сестро, вип’ємо по чарці!» (двічі)

«Ой щось мені, брате, горілка не п’ється,
Коло мого серця як гадюка в’ється!». (двічі)

«Нехай вона в’ється – вона одірветься,
Розкажи, сестрице, як тобі живеться?». (двічі)

«А мені живеться – не дай Бог нікому!
Зросла сиротою, а тепер вдовою!». (двічі)

«Годі тобі, сестро, годі сльози лити,
Заберу тебе я між чужії люди. (двічі)

Між чужими людьми краще тобі жити,
Ніж тут, сиротині, дрібні сльози лити!». (двічі)

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.