Why didn't you come when the moon rose?
| Title | Why didn't you come when the moon rose? |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Family life, Separation, Foreign Land |
| Recording date | 10 Aug 1996 |
| Recording location | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Syvokoz Oleksandra Andriivna (1937), Myrhorodska Halyna Illivna (1936), Prokopova Nadiia Antonivna (1929), Kriukova Liubov Fedorivna (1941), Bondar Nadiia Pavlivna (1929) |
| Collectors | Natalia Oliynyk |
| Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Чого не прийшов, як місяць зійшов, як я тебе ждала,
Чи коня не мав, чи стежки не знав, чи мать не пускала? (двічі)
І коня я мав, і стежку я знав, і мати пускала,
Найменша сестра, бодай не зросла, сіделце сховала. (двічі)
А старша сестра сідельце найшла, братіку віддала:
"На, братік, сідло та їдь у село, й де дівчина ждала!". (двічі)
Через річеньку й невеличеньку схочу - перескочу,
Ой віддай мене, моя ж матінко, за кого я схочу. (двічі)
Як віддавала й приказувала в гостях не бувати:
"А якщо прийдеш, моя ж донечко, то вижену з хати". (двічі)
Терпіла я год, терпіла два, третій не стерпіла:
Перетворилась в сиву й зозулю, в гості ж полетіла. (двічі)
Полем летіла, землю крапала дрібними сльозами,
Лісом летіла, гілля ламала білими руками. (двічі)
Прилетіла в сад, сад зельонєнький, сіла на калину,
Сіла та й кує, ще й розказує, як жить на чужині. (двічі)
Над віконечком сидить матінка, рушник вишиває,
А найменший брат стоїть у дверях ружжо заряжає: (двічі)
"Ой дозволь мені, моя матінко, ту зозулю вбити,
Бо вона кує, жалю завдає - я не можу жити". (двічі)
"Не дозволю, сину, не дозволю я ту зозулю вбити,
Бо цій зозулі, як моїй дочці, на чужині жити". (двічі)
"Ой ти, зозуля, ой ти, сивая, перестань кувати,
А якщо дочка, дочка рідная, то іди (лети) до хати". (двічі)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| A river flows, it flows fast | Personal and Family Life | Kutkivka, Dvorichanskyi District | 02:41 |
Тече річечка,тече бистрая, схочу, перескочу,
| ||
| Летіла зозуля та й стала кувати | Personal and Family Life | Siversk, Bakhmut district | 02:46 |
Летіла зозуля та й стала кувати, Ой то ж не зозуля, то рідная мати, Якби мати знала, яка мені біда, Горобчиком хліба, голубкою солі, Летіла зозуля та й стала кувати, | ||
| Oh, buckwheat is on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Ой на горі гречка (двічі) Ой біло процвітає (двічі) "Ой оддай мене, ненько, (двічі) А в чужу деревеньку, (двічі) Ой де високі хати, (двічі) Ой туди б я летіла, (двічі) Ділечко б робила, (двічі) Ой свекрусі годила. (двічі) А вже місяць проходить, (двічі) А другий наступає, (двічі) "Ой запрягай, сину, (двічі) Та поїдем, сину, (двічі) Ой доїзжають до двору, (двічі) Зять по двору ходить, (двічі) Ой сірі гуси гонить, (двічі) "Ой зятю ж мій, зятю, (двічі) А моя ж дитина, (двічі) "А що твоя дитина, (двічі) Ой лежить в кімнаті (двічі) А вже п'ята неділя, (двічі) А третяя нічка, (двічі) |