Oh, there are two poplars in the field

TitleOh, there are two poplars in the field
GenrePersonal and Family Life
MotiveBetrayal, Love, Unfortunate love
Recording date1 Jul 2022
Recording locationPisky-Radkivski, Borivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersVira Oleksiivna Khandoha (1950), Tamara Yehorivna Masych (1939), Kateryna Stepanivna Verbytska (1940), Halyna Stepanivna Kotliarova (1936), Olha Ivanivna Basova (1958), Raisa Fedorivna Honcharenko (1935)
CollectorsHalyna Lukianets, Yulia Luzan, Vasyl Mishchenko, Natalia Filatova-Bilous, Yaroslav Pushkaruk, Sergey Bilous
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100
Oh, there are two poplars in the field

(Ой у полі дві тополі, одна одну перехитує,)

А в козака дві дівчини, одна одну перепитує. (двічі)

Подруженько, голубонько, чи бачила мого милого? (двічі)

Ой бачила, ще й виділа, ще й трошечки з ним постояла. (двічі)

А він стояв, мене питав, чого вчора не виходила? (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:18
100
Oh, whose oxen walked in the field
Personal and Family Life
Pisky-Radkivski, Borivskyi District01:18

Ой чиї ж то воли поле походили,
Ой це ж того чорнявого, що ми втрьох люби(ли). (двічі)

Одна полюбила, друга покохала,
А третяя чорнявая чарів готува(ла). (двічі)


(Чарів готувала, в хату закликала,
Зайди, зайди, мій миленький, щось маю сказати. (двічі)

Прийшов він у хати, та й сів в кінці столу,
Вона йому на тарілку цілу перепілку. (двічі)

Ой ізʼїв крилечко, та й ізʼїв стегенце,
Заболіла голівонька, пече коло серця. (двічі)


0:00 03:38
100
Тече річка невеличка з вишневого саду
Personal and Family Life
Bakhmut, Bakhmutskyi district03:38

Тече річка невеличка з вишневого саду,
Кличе козак дівчиноньку собі на пораду.
Ой гай, гай, гай, зелений гай,
Кличе козак дівчиноньку собі на пораду.

«Порадь мені, дівчинонько, як рідная мати,
Ой чи мені женитися, чи на тебе ждати?
Гей, гей, гай, гай, зелений гай,
Ой чи мені женитися, чи на тебе ждати?»

«Ой я тобі, козаченьку, раджу і не раджу,
Я з тобою вечір стою - на другого гляжу.
Гей, гей, гай, гай, зелений гай,
Я з тобою вечір стою - на другого гляжу.»

«Бодай же ти, дівчинонько, тоді заміж вийшла,
Як у млині на камені рута-м’ята зійшла.
Гей, гей, гей, гей, зелений гай,
Як у млині на камені рута-м’ята зійшла».

«Бодай же ти, козаченьку, тоді оженився,
Як у лузі при дорозі сухий дуб розвився.
Гей, гей, гей, гей, зелений гай,
Як у лузі при дорозі сухий дуб розвився».

Ой у млині на камені рута-м’ята зійшла,
Молода ще дівчинонька, а вже заміж вийшла.
Гей, гей, гай, гай, зелений гай,
Молода ще дівчинонька, а вже заміж вийшла.

Ой у лузі при дорозі сухий дуб розвився,
Старий козак, як собака, а ще не женився.
Гей, гей, гай, гай, зелений гай,
Старий козак, як собака, а ще не женився.

0:00 04:26
100
The river can be seen far away
Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District04:26

Видно рєчку далєко,
Вода сколивнулась,
А й у мене, молодца,
Ой серце стрепенуло.

Серце стрепенуло.
Сів на бистрого коня,
Ой далєко скочился.

Далєко скочився.
Возлє церковки святой
Ой конь остановився.

Став, остановився.
Я іскочив із коня
Та й перехрестився.

Та й перехрестився.
Я у церковку ввійшов,
Ой весь народ толпою.

Весь народ толпою.
Водять милую мою,
Ой водять кругом столу.

Водять кругом столу.
"Ой ти, милая моя,
Ой шо ж ти наробила?

Шо ти наробила?
З другим клятьбу прийняла,
Ой мінє позабила?".

"Ой ти миленький же мой,
Розовой цвіточок,
Подарую я тобі
Ой носовой платочок!".

"А ти, милая моя,
Ти моє сердечко,
Подарую я тобі
Ой золоте колечко!".