Oh, there are two poplars in the field

TitleOh, there are two poplars in the field
GenrePersonal and Family Life
MotiveBetrayal, Love, Unfortunate love
Recording date1 Jul 2022
Recording locationPisky-Radkivski, Borivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersVira Oleksiivna Khandoha (1950), Tamara Yehorivna Masych (1939), Kateryna Stepanivna Verbytska (1940), Halyna Stepanivna Kotliarova (1936), Olha Ivanivna Basova (1958), Raisa Fedorivna Honcharenko (1935)
CollectorsHalyna Lukianets, Yulia Luzan, Vasyl Mishchenko, Natalia Filatova-Bilous, Yaroslav Pushkaruk, Sergey Bilous
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100
Oh, there are two poplars in the field

(Ой у полі дві тополі, одна одну перехитує,)

А в козака дві дівчини, одна одну перепитує. (двічі)

Пдруженько, голубонько, чи бачила мого милого? (двічі)

Ой бачила, ще й виділа, ще й трошечки з ним постояла. (двічі)

А він стояв, мене питав, чого вчора не виходила? (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:18
100
Oh, whose oxen walked in the field
Personal and Family Life
Pisky-Radkivski, Borivskyi District01:18

Ой чиї ж то воли поле походили,
Ой це ж того чорнявого, що ми втрьох люби(ли). (двічі)

Одна полюбила, друга покохала,
А третяя чорнявая чарів готува(ла). (двічі)


(Чарів готувала, в хату закликала,
Зайди, зайди, мій миленький, щось маю сказати. (двічі)

Прийшов він у хати, та й сів в кінці столу,
Вона йому на тарілку цілу перепілку. (двічі)

Ой ізʼїв крилечко, та й ізʼїв стегенце,
Заболіла голівонька, пече коло серця. (двічі)


0:00 04:26
100
The river can be seen far away
Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District04:26

Видно рєчку далєко,
Вода сколивнулась,
А й у мене, молодца,
Ой серце стрепенуло.

Серце стрепенуло.
Сів на бистрого коня,
Ой далєко скочился.

Далєко скочився.
Возлє церковки святой
Ой конь остановився.

Став, остановився.
Я іскочив із коня
Та й перехрестився.

Та й перехрестився.
Я у церковку ввійшов,
Ой весь народ толпою.

Весь народ толпою.
Водять милую мою,
Ой водять кругом столу.

Водять кругом столу.
"Ой ти, милая моя,
Ой шо ж ти наробила?

Шо ти наробила?
З другим клятьбу прийняла,
Ой мінє позабила?".

"Ой ти миленький же мой,
Розовой цвіточок,
Подарую я тобі
Ой носовой платочок!".

"А ти, милая моя,
Ти моє сердечко,
Подарую я тобі
Ой золоте колечко!".

0:00 03:14
100
Oh, in the meadow by the valley
Personal and Family Life
Oleksandrivka, Valkivskyi District03:14

Ой у лузі при долині,
Ой у лузі при долині,
Широкий лист на калині,
Широкий лист на калині.


А ще ширший на дубочку,
А ще ширший на дубочку,
Кличе голуб голубочку,
Кличе голуб голубочку.


А він кличе та й не свою,
А він кличе та й не свою,
Прийди, серце, поцелую,
Прийди, серце, поцелую.


Нащо чужу целувати,
Нащо чужу целувати,
Серцю жалю завдавати,
Серцю жалю завдавати.