Ой ти, Грицю, Грицю

TitleОй ти, Грицю, Грицю
GenrePersonal and Family Life, Ballad, Literary Origin
MotiveUnfortunate love, Death, Poisoning
Recording date6 Jul 1998
Recording locationNyzhni Rivni, Chutove district, Poltava obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersYevdokiia Cherevychna (1915) (Siagayly, Poltava district)
CollectorsOlha Baibak
TranscriptionHalyna Lukianets
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Ой ти, Грицю, Грицю, ти славний козаче,
За тобою, Грицю, вся вулиця пла(че).

Плаче та царівна, плаче королівна,
Плаче та дівчина, що Гриця люби(ла).

Любила, любила та й причарувала,
В понеділок рано зіллячко копа(ла).

В понеділок рано зіллячко копала,
А в вівторок рано зілля полоска(ла).

А в середу рано зіллячко варила,
А в четвер же рано Гриця утруї(ла).

А в п'ятницю рано мати доньку била,
“Ой за що ти, доньку, Гриця утруї(ла)?”.

А в суботу рано мати доньку била,
Хоч вона мене била, сама знаю за (що).

А в неділю рано знаю за що утруїла,
Нехай не сміється, ще й гірко, леда(що).

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:29
100
За хмару місяць закотився
Personal and Family Life
1

Ballad

Nyzhni Rivni, Chutove district02:29

За хмару місяць закотився, за хмару місяць він зайшов,
А мати дочку вговоряє, чого засмучена сидиш? (двічі)

“Ой дочко, дочко, Ганюточко, ти в мене, Галочка, одна,
Чого сидиш ти, ожидаєш? Його на світі вже нема!”. (двічі)

“Не хочу, мамо, за старого, не пара буде він мені,
Як оддасиш мене за його, я буду гно(и)ть в сирой землі!”.

(Далі не згадала і заплуталась в тексті:

Там мчиться поїзд под воклоном,
З московськой станції зімой,
А машиніст же молодой же
Кричить…)

0:00 02:13
100
An eagle flew through a green garden
Personal and Family Life
1

Ballad

Sheludkivka, Zmiivskyi District02:13

Летів орел через сад зелений, а й став калину кльовать,

Любив козак молоду дівчину, та й став її покидать. (двічі)

Вона взяла його отруїла, та й стала його питать. (двічі)

Скажи, милий, скажи голуб сивий, Ой чого ж ти заболів? (двічі)

Сам не знаю, за що я стадаю, так прідьоцца помирать. (двічі)

0:00 04:08
100
Hide, hide, a dark cloud
Personal and Family Life
1

Ballad

Novyi Burluk, Chuhuivskyi District04:08