Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hide, hide, a dark cloud | Personal and Family Life
1
Ballad | Novyi Burluk, Chuhuivskyi District | 04:08 | ||||
An eagle flew through a green garden | Personal and Family Life
1
Ballad | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:30 |
Летів орел через сад зелений, Любив козак молоду дівчину, Вона ж його, сволоч, отруїла, Скажи, милий, скажи, голуб сизий, Чи од пива, чи од горілочки? | |||
Oh, you're a mother, mother | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:18 |
Ой мати ж ти, мати, мати Василина, Ой нашо ж ти рано сина оженила, Ой на третій день невістку судила, Молодого сина в похід нарядила, А невісточка ж пасе, пасе, завертає, «Стадо ж моє стадо, стадо воронноє, Ой пасіться ж, коні, коні вороннії, Ой їжте, коні, зеленую травку, Ой пийте, коні, холодную воду, А мій милий не довго барився, На восьмий годочок назад воротився «Годі ж тобі, мила, стадо коней пасти, Що син до матері із гостинцями, Сина ж посадила за тесовий стіл, Що синові налила та й зеленого вина, А милий з милою вірненько любились, «Давай, мила, вип'ємо та й по чарочці, Давай, мила, вип'ємо та й по рюмочці, Що син умер у суботоньку, Сина ж поховали та й під церквою, На синові посадили червону калину, А вєточка за вєточку зачіпається, «Ой як би ж я знала та й не чарувала б, | |||
An eagle flew through a green garden | Personal and Family Life
1
Ballad | Sheludkivka, Zmiivskyi District | 02:13 |
Летів орел через сад зелений, а й став калину кльовать, Любив козак молоду дівчину, та й став її покидать. (двічі) Вона взяла його отруїла, та й стала його питать. (двічі) Скажи, милий, скажи голуб сивий, Ой чого ж ти заболів? (двічі) Сам не знаю, за що я стадаю, так прідьоцца помирать. (двічі) | |||
But oh, whose, oh, wheat, and what a long race | Personal and Family Life
1
Ballad | Novyi Burluk, Chuhuivskyi District | 01:51 |
Та ой чия ж то ж ой пшениченька ж та й шо довгії же гони?
| |||
Oh, whose oxen were walking on the mountain | Personal and Family Life
1
Ballad | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 01:05 |
Ой чиї ж то воли по горі ходили, Одна полюбила, друга й покохала, Чари готувала, в гості приглашала: Як прийшов же він у хату та й сів на край столу, | |||
An eagle flew through a green garden | Personal and Family Life
1
Ballad | Vyazova, Krasnokutskyi District | 04:25 |
Летів й орел через сад зелений,
| |||
Oh lancer, little lancer | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:15 |
"Ой улане, уланочку, (двічі) "Ой рад би я тебе сватать, (двічі) Отруй, дівко, свого брата, (двічі) "Ой рада б я отравити, (двічі) "Іди, дівко, у лісочок, (двічі) А в лісочку на калині, (двічі) Підстав, дівко, конівочку, (двічі) На гадину сонце пече, (двічі) Нехай тече аж по вінця, (двічі) Ще братічок у дорозі, (двічі) Братік у двір уїзжає, (двічі) "Випий, сестро, вперед сама, (двічі) "Я варила, куштувала, (двічі) Ще братічок не напився, (двічі) Похилився аж додолу, (двічі) Скидай, сестро, з коня зброю, (двічі) Та й поховай у комору, (двічі) |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.