Шуміла калина, шумів тихий гай

TitleШуміла калина, шумів тихий гай
GenreBallad, Literary Origin
MotiveMurder, Love
Recording date16 Apr 1995
Recording locationZolotarivka, Siverskodonetsk district, Luhansk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersNadiia Lahushyna (1947), Mariia Buksha (1947)
CollectorsYevheniia Nesmashna
TranscriptionYulia Luzan
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Шуміла калина, шумів тихий гай,
Вродливу дівчину козак покохав,
Шуміла калина, шумів тихий гай,
Вродливу дівчину козак покохав.

Він клявся, божився, що любить її,
Як місяць на небі ясної зорі,
Він клявся, божився, що любить її,
Як місяць на небі ясної зорі.

Дівча незважало на жарт той страшний,
Сказало: «Козаче, ти матір убий»,
Дівча незважало на жарт той страшний,
Сказало: «Козаче, ти матір убий».

ー Убий свою матір, у ліс однеси,
Матінкіне серце мені принеси,
Убий свою матір, у ліс однеси,
Матінкіне серце мені принеси.

Три дні і три ночі козак сумував,
А на четвертий він матір вбивав,
Три дні і три ночі козак сумував,
А на четвертий він матір вбивав.

Прийшов до дівчини, край порога став,
Матінкіне серце в долонях подав,
Прийшов до дівчини, край порога став,
Матінкіне серце в долонях подав.

ー Козаче, козаче, що ж ти наробив,
То ж я жартувала – ти матір убив,
Козаче, козаче, що ж ти наробив,
То ж я жартувала – ти матір убив.

ー Тепер же, козаче, іди у ліси,
Шукай собі долю для свої краси,
Тепер же, козаче, іди у ліси,
Шукай собі долю для свої краси.

Шуміла калина, шумів тихий гай,
Вродливу дівчину козак покохав,
Шуміла калина, шумів тихий гай,
Вродливу дівчину козак покохав.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:33
100
За селом, де колишуться верби
Personal and Family Life
1

Literary Origin

Zolotarivka, Siverskodonetsk district02:33

За селом, де колишуться верби,
Вітерець в верболозах заснув,
Там заграла плакуча гітара,
Там дівчина стрічала весну. (двічі)

ー Ти поїдеш далеко, далеко,
Так далеко од мого села,
І ніколи мене не згадаєш,
Що у тебе кохана була. (двічі)

ー Ти не плач, не журися, дівчино,
Ти не плач, не журись, не ридай,
Через рік, як цвістиме калина,
В тихий вечір на мене чекай. (двічі)

Ось пройшов рік тяжкого чекання,
І прийшла довгождання пора,
Дівчинонька прийшла до калини,
А милого її там нема. (двічі)

Ой нема, ой нема і не буде,
Бо така то дівоча судьба,
Будеш знати, як хлопця кохати,
І як вірити в його слова. (двічі)

За селом, де колишуться верби,
Вітерець в верболозах заснув,
Там не грала плакуча гітара,
Там дівчина не встріла весну. (двічі)

0:00 01:10
100
Іванку, Іванку
Personal and Family Life
1

Literary Origin

Zolotarivka, Siverskodonetsk district01:10

Іванку, Іванку,
З того боку ярку,
З того боку ярку,
Прийди ж ти до мене,
Прийди ж ти до мене,
Бо я не перейду. (двічі)

Тече вода в ставок,
Тече вода в ставок,
Кладочку замила,
Кладочка тонкая,
Вода холодная,
А я ще ж молода. (двічі)

Очі мої чорні,
Очі мої чорні,
Чого ви блудите,
Бо тут його нема,
Бо тут його нема,
Кого ви любите. (двічі)

Іванку, Іванку,
З того боку ярку,
З того боку ярку,
Прийди ж ти до мене,
Прийди ж ти до мене,
Бо я не перейду. (двічі)

0:00 01:11
100
Чорні очки
Literary Origin
Zolotarivka, Siverskodonetsk district01:11

Чорні очки, чорні очки як терен,
Чорні очки як терен, як терен, як терен,
Коли ми ся поберем, поберем? (двічі)

Поберемось, поберемось в неділю,
Побермось в неділю, в неділю, в неділю,
Маю на те надію, надію.

Куди мене, куди мене побереш,
Куди мене побереш, побереш, побереш,
Коли хати не маєш, не маєш. (двічі)

Підем, серце, підем, серце, в чужину,
Підем, серце, в чужину, в чужину, в чужину,
Поки свою збудую, збудую. (двічі)

Чужа хата, чужа хата – не своя,
Чужа хата не своя, не своя, не своя,
А я дівка не твоя, не твоя. (двічі)