Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Чорні очки | Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:11 |
Чорні очки, чорні очки як терен, Поберемось, поберемось в неділю, Куди мене, куди мене побереш, Підем, серце, підем, серце, в чужину, Чужа хата, чужа хата – не своя, | |||
| Шуміла калина, шумів тихий гай | Ballad
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:53 |
Шуміла калина, шумів тихий гай, Він клявся, божився, що любить її, Дівча незважало на жарт той страшний, ー Убий свою матір, у ліс однеси, Три дні і три ночі козак сумував, Прийшов до дівчини, край порога став, ー Козаче, козаче, що ж ти наробив, ー Тепер же, козаче, іди у ліси, Шуміла калина, шумів тихий гай, | |||
| Іванку, Іванку | Personal and Family Life
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:10 |
Іванку, Іванку, Тече вода в ставок, Очі мої чорні, Іванку, Іванку, | |||
| А мій милий чорнобривий вареничків хоче | Humorous | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:07 |
А мій милий чорнобривий вареничків хоче, А у мене дров немає, милий мій, миленький, А у мене сил немає, милий мій, миленький, А з ким будеш доживати, милий мій, миленький, Ну підемо додому, милий мій, миленький, Та з ким будеш доживати, милий мій, миленький, | |||
| Якби ж мені сивий кінь | Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:05 |
Якби ж мені сивий кінь, я сідельце маю, Як поїхав за Дунай, там старенька хата, Як пішов я Маньку сватать, пригласили сісти, А я тую бараболю по столі качаю, Потушили каганці, полягали спати, Не попав я у ворота – та в тин головою, | |||
| Очі сині та сині дала мати дівчині | Romance
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:12 |
Очі сині та сині дала мати дівчині, Ой нащо було, мати, очі сині давати, Зажурилась дівчина, плачуть очі ті сині, Не журися, дівчино, не журися, рибчино, | |||
| За селом, де колишуться верби | Personal and Family Life
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:33 |
За селом, де колишуться верби, ー Ти поїдеш далеко, далеко, ー Ти не плач, не журися, дівчино, Ось пройшов рік тяжкого чекання, Ой нема, ой нема і не буде, За селом, де колишуться верби, | |||
| Горіла сосна, палала | Wedding
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 03:50 |
Горіла сосна, палала, Під ней дівчина стояла, Ой коси, коси, ви мої, Більше служить не будете Під білий велень, під фату, Під білій велень з кінцями, Під білий велень в два кінці, Ой там на горі горобці, Ой там на горі качата, Горіла сосна ще й гілля, Горіла сосна, горів пень, Горіла сосна, тріскала, | |||
| Така її доля | Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:28 |
Така її доля, о Боже мій милий, Кого ж їй любити? Ні батька, ні неньки, Чи винна ж голубка, що голуба любить, | |||
| Зажурився мій миленький | Personal and Family Life
1
Neo-Traditional Folk | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:57 |
Зажурився мій миленький, ой-йо-йой, Хату мастю, щітки знати, ой-йо-йой, Ні зварити, ні спекти, ой-йо-йой, Зварю борщ, а він рідкий, ой-йо-йой, Я милому догоджала, ой-йо-йой, Він до мене з кулаками, ой-йо-йой, Чого б’єш, чого лаєш, ой-йо-йой, Милий спить, йому сниться, ой-йо-йой, Нехай спить, нехай сниться, ой-йо-йой, | |||
| На камені ноги мию | Personal and Family Life | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:02 |
На камені ноги мию, на камені стою, Навкруг мене чари сиплят, а я не боюся, Коби скорше до вечора, до темної нічки, Нема мого миленького, нема моєй квітки, Коби скорше до осені – віддамся, віддамся, Чого вікна такі білі, чи то такий мороз, На камені ноги мию, на камені стою, | |||
| Била мене мати березовим прутом | Personal and Family Life | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:42 |
Била мене мати березовим прутом, А я все стояла, доки півні піли, На двері воду лляла, на пальцях ходила, А мати не спала, усе чисто чула, Била мене мати березовим прутом, | |||
| Несе Галя воду | Personal and Family Life
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:57 |
Несе Галя воду, коромисло гнеться, ー Галю ж моя, Галю, дай води напиться, ー Вода у ставочку, піди та й напийся, Прийшов у садочок, зозуля кувала, ー Стелися, барвінку, буду поливати, ー Скільки не стелився, ти не поливала, Несе Галя воду, коромисло гнеться, | |||
| Несе тьоща воду | Neo-Traditional Folk | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:55 |
Несе тьоща воду, коромисло гнеться, ー Неси, тьоща, воду, бо нічим умиться, ー Та неси півлітру, бо вижену з хати, ー Зятю ти мій, зятю, не піду із хати, ー Нерозумна тьоща, мусила б ти знати, ー Діти мої, діти, які ви гарненькі, ー Діти мої, діти, які ви хороші, ー А тепер не нужна ані на хвилину, ーТьоща моя, тьоща, родилося б щастя, ー Як будеш просити – не сядь коло хати, Діти, майте діти та не майте жалість, | |||
| Ой на горі два дубки | Personal and Family Life
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:13 |
Ой на горі два дубки, Вітер дуба хитає, ー Ой, дівчино, чия ти, ー Не питайся чия я, ー А я донька мамчина, ー А я в батька один син, Ой на горі два дубки, | |||
| На поточку прала | Personal and Family Life
2
Humorous,Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 01:31 |
На поточку прала, Я собі думала, Як мене давали, Я діда честую, Візьми з діда душу, Узяв Бог старого, На поточку прала, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
