Мені сімнадцятий минало весною, як сади цвіли

TitleМені сімнадцятий минало весною, як сади цвіли
GenreRomance, Literary Origin
MotiveUnfortunate love, Sorrow, longing
Recording date28 Jul 1996
Recording locationLuka, Lokhvytsia (Myrhorod) district, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna
PerformersHanna Lyshtva (1927), Uliana Maslak (1927), Olha Lysohor (1931), Hanna Holovchenko (1938), Yevdokiia Makarenko (1926), Tetiana Sylchenko (1928), Nadiia Mykolaienko (1942)
CollectorsNataliia Rieznik
TranscriptionYulia Luzan
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Мені сімнадцятий минало весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала, ми тихо з матір’ю жили. (двічі)

В моєму саду ростуть айстри червоні, сині, голубі,
В моєму серці гаснуть сили, чужою стала я тобі. (двічі)

Раз проходив моїм садом, я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою, поки вечірній спав туман. (двічі)

Стояла довго та й дивилась, мій милий другую кохав,
Не знаю, хто від мого серця навіки щастя відібрав. (двічі)

Коли умру, коли скінчаюсь, коли в могилу жить піду,
Тоді любить мене не надо, люби сійчас, поки живу. (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:54
100
На горі стоїть калина, в морі синяя вода
Literary Origin
Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district02:54

На горі стоїть калина, в морі синяя вода,
Ти скажи, скажи, калино, як попала ти сюда? (двічі)

Якось ранньою весною гарний хлопець проїжджав,
Довго мною любувався, а тоді з собой забрав. (двічі)

Він хотів мене, калину, посадить в свойом саду,
Не довіз і в полі кинув, думав, що я пропаду. (двічі)

Я за землю ухватилась, стала на ноги свої,
І тепер же я осталась, де вода і солов’ї. (двічі)

Тракторісти в полі орють, громкий голос подають,
Цвіт калини не ламають, цвіт калини бережуть,
Тонких гілок не ламають, цвіт калини бережуть.

0:00 03:49
100
Дівчино кохана, здорова була
Literary Origin
Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district03:49

ー Дівчино кохана, здорова була,
Невже ти, дівчино, мене забула,
ー Забула, не знала, голубе сизий,
Чом же ж ти, мій милий, не справедливий? (двічі)

ー Дівчино кохана, людей не слухай,
Який я багатий, мене послухай,
Корівка, телятко, ще й дві овечки,
Стіжечок соломи, три купи гречки. (двічі)

Орав би та сіяв, ти б поганяла,
Я б мостив лавочку, ти б помагала,
Орав би та сіяв, ти б поганяла,
Я б мостив лавочку, ти б помагала. (двічі)

Ти б шила, ти б пряла, люба та мила,
Я б мотав пряжечку й на мотовило,
Ти б шила, ти б пряла, люба та мила,
Я б мотав пряжечку на мотовило. (двічі)

Жили б ми з тобою, вік вікували,
Нужди та горенька б повік не знали,
Жили б ми з тобою, вік вікували,
Нужди та горенька повік не знали. (двічі)

ー Не ходи до мене, не носи грошей,
Не сватай, не піду, ти не хороший,
Не ходи до мене, не носи грошей,
Не сватай, не піду, ти не хороший. (двічі)

ー Не ходи до мене, не залицяйся,
Не сватай, не піду, не сподівайся,
Не ходи до мене, не залицяйся,
Не сватай, не піду, не сподівайся. (двічі)

0:00 03:17
100
В саду зеленім айстри білі
Romance
1

Literary Origin

Shcherbynivka, Bakhmut district03:17

В саду зеленім айстри білі схиляють голову в журбі,
В моєму серці гаснуть сили, чужою стала я тобі. (двічі)

Мені сімнадцятий минало весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала, з сестрою тихо ми жили. (двічі)

Як ти проїхав біля двору, я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою, поки вечірній впав туман. (двічі)

Тоді я айстри поливала, а ти поміг мені полить,
І от тоді я покохала, відтоді серденько болить. (двічі)

І як умру я від кохання, то поховайте серед трав.

Зірвеш ти айстру, айстру білу, згадаєш, хто тебе кохав. (двічі)