Is the master at home?

Чи дома, дома пан-господар?
А я знаю, що він дома.


А я знаю, що він дома,
Сидить він же кінець столу.


Сидить же він кінець столу,
А на йому шуба люба.


А на йому шуба люба,
А на той шубі ще й поясочок.


А на той шубі поясочок,
На поясочку калиточка.


На поясочку калиточка,
А в калиточки сім сіляжечків.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

Performance variations and similar songs:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:46
100
At home, at home+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Dmytrivka, Pervomaiskyi District00:46
0:00 01:41
100
Is the master at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Sharivka, Valkivskyi District01:41

А чи дома, дома пан хазяїн?
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А я знаю, що він дома,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А він сидить в кінці столу,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на ньому шуба люба,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на шубі любій поясочок,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на поясочку калиточка,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

(А в калиточці сім червонців (шеляжечків),
Сьому-тому по золотому (шеляжечку)).

0:00 00:10
100
Is the master at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Buzove (Persha Buzova), Vovchanskyi District00:10

Чи дома, дома пан-господар?
А я знаю, що він дома,
Сидить же він в кінці стола,
А на ньому шуба нова,
А в калиточкі сім…

0:00 01:35
100
Is the master at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
с. Братениця, Богодухівський район01:35
0:00 01:21
100
Is the master at home, at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Polova, Derhachivskyi District01:21

Чи дома, дома, пан-господар?
Щедрій вечір, добрій вечір!


А я знаю, шо він дома,
Щедрій вечір, добрій вечір!


Сидить же він кінця стола,
Щедрій вечір, добрій вечір!


А на ньому шуба люба,
Щедрій вечір, добрій вечір!


А на шубі калиточка,
Щедрій вечір, добрій вечір!


А в калиточці сім пиріжків,
Щедрій вечір, добрій вечір!


Сьому, тому по пиріжечку,
Щедрій вечір, добрій вечір!


А старим бабам по паляниці,
Щедрій вечір, добрій вечір!


Шоб родили бики, телиці,
Щедрій вечір, добрій вечір!


Бики, телиці, сиві ягниці,
Щедрій вечір, добрій вечір!


Сиві ягниці нам на жупанці,
Щедрій вечір, добрій вечір!

0:00 00:42
100
Is the master at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Lantratovka, Okhtyrskyi District00:42

Чи дома, дома пан-господар?
А я знаю, що він дома,
Сидить же він в кінці стола,
А на ньому шуба люба,
А на шубочці калиточка,
А в калиточці сім сіріжків,
Сьому, тому по сіріжку,
А нам, братцям, по пиріжку!


Дай, Боже, вечір добрий!
А нам дайте пиріг довгий!
З руками, з ногами, щоб бігав за нами!
Без рук, без ніг, щоб падав у сніг!


Вечір добрий!

0:00 00:37
100
Is the master at home? (children's charity)+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Kuzemyn, Okhtyrskyi District00:37

Чи дома, дома пан-господар?
А я знаю, шо він дома,
Сидить же він в кінці стола,
А на йому шуба люба,
А на тій шубі поясочок,
На поясочку калиточка,
А в калиточці сім шеріжечків,
Сьому, тому по шеріжечку,
А нам дайте по пиріжечку!


Вечір добрий!

0:00 01:07
100
Is the master at home, at home?+8

Open the song page to see 8 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Lyman, Kucherivka Area, Zmiivskyi District01:07

Чи дома, дома, пан-господар?
А я знаю, шо він дома.


А я знаю, що він дома,
Сидить він же кінець столу.


Сидить же він кінець столу,
А на йому шуба люба.


А на йому шуба люба,
А на той шубі ще й поясочок.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:07
100
Melania is blushing
New Year Carol (Shchedrivka)
Lyman, Kucherivka Area, Zmiivskyi District03:07

Меланія рум’янія,
Меланія пребагата,


Меланія пребагата,
Дала на церкву срібла, злата,


Дала на церкву срібла, злата,
Вона давала, прибавляла,


Вона давала, прибавляла,
Нищих, убога наділяла,


Нищих, убога наділяла,
Наділяла, прибавляла,


Наділяла, прибавляла,
Прибав, Боже, многая літа,


Прибав, Боже, многая літа,
Цьому пану чоловіку,


Цьому пану чоловіку,
Його жені ще й діточкам,


Його жені ще й діточкам,
Малим синочкам ще й дочечкам!

0:00 02:18
100
And in Jerusalem they rang early
New Year Carol (Shchedrivka)
Sheludkivka, Zmiivskyi District02:18

А в Єрусалимі рано задзвонили,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь ве(чор)!


Рано задзвонили, людей побудили,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь ве(чор)!


А Божая Мати сина породила,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь ве(чор)!


(Собор собирали, думали-гадали,
Думали-гадали, яке ім'я дати?
Дали сину ім'я – святоє Рождєство,
Святоє Рождєство нам радість принесло).

0:00 02:37
100
Melanochka also flew in
New Year Carol (Shchedrivka)
Morozivka, Balakliiskyi District02:37

Прилетіла та Меланочка,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


Заглядає та й у світлоньку,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


А світлонька та й не метеная,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


Дівка Оленка незачесаная,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


Купили черевички, малі, невеличкі,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


Краяли свитку та й укоротили,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


А чулочки та з китаєчки,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям Святий вечір!


А підв'язки з чорного шовку,
Щедрій вечір, Святий вечір,
Добрим людям, Святий вечір!