Oh huk, mother, huk
Title | Oh huk, mother, huk |
---|---|
Genre | Cossack |
Motive | Military campaigns, battles, Military Service, Road, Journey |
Recording date | 1 Sep 1990 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Vira Osadcha, Susan Crate, Olga Pryadkina |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Ой гук, мати, гук, де козаки йдуть,
Ой щасливая та й доріженька, куди вони йдуть. (двічі)
Куди вони йдуть, там гори гудуть,
Ой під білою та березою отамана ждуть. (двічі)
Performance variations and similar songs:
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh green little oak forest | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:14 |
Зеленая ой дібрівонька, (двічі) У три ряди ой посажена, На дорожкє ой явір стоїть, Под явором та й козак лежить, (двічі) А лівою ой воду бере, На серденько ой поливає, (двічі) «Серце моє ой скорблящеє, (двічі) Надумало ой помирати (двічі) Якби в мене ой батьки були, (двічі) Якби в мене ой сестри були, (двічі) Якби в мене ой брати були, (двічі) | |||
Oh, under the oak, under the oak | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:20 |
Ой під дубом, під дубком Вітер дуба хита, Кохав мене батько, Потирай, негодяй, А горе таке (промовляючи): Через сад-виноград Писарь пише ше й малює, Ти не піп, ти не дяк, Чорноморець іде - Двері вистучила, Праву ручку подала | |||
Personal and Family Life
1
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:43 |
Із-за гір, з-за гір вилітав сокіл, А й з-за хутора вилітали два, "Ой де ти бував, а й шо ж ти видав?", Донця вбитого, незаритого, А в того донця видно реберця, Кругом серденька завивається, |