Oh green little oak forest
| Title | Oh green little oak forest |
|---|---|
| Genre | Cossack |
| Motive | Military campaigns, battles, Unfortunate fate, Orphan life, Death, Illness, Road, Journey |
| Recording date | 1 Sept 1990 |
| Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
| Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Vira Osadcha, Susan Crate, Olga Pryadkina |
| Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Зеленая ой дібрівонька, (двічі)
У три ряди же та й посаже(на).
У три ряди ой посажена,
У три ряди же та й посажена,
Нам дорожка же та й указа(на).
На дорожкє ой явір стоїть,
На дорожкє же та явір стоїть,
Під явором та й козак ле(жить).
Под явором та й козак лежить, (двічі)
В правой ручкє же та й коня де(ржить).
А лівою ой воду бере,
А лівою же та й воду бере,
На серденько же ой полива(є).
На серденько ой поливає, (двічі)
До серденька ой промовля(є):
«Серце моє ой скорблящеє, (двічі)
Тіло моє ой трудяще(є).
Надумало ой помирати (двічі)
Та й нікому ой похова(ти).
Якби в мене ой батьки були, (двічі)
Вони б мене ой схорони(ли).
Якби в мене ой сестри були, (двічі)
Вони б мене та й обтужи(ли).
Якби в мене ой брати були, (двічі)
Вони б мене в могилу пусти(ли)».
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Behind the garden, trouble happened to us | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:05 |
За вгородом, Там убито, Схоронили, Насипали, Посадили, | ||
| Oh huk, mother, huk | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:36 |
Ой гук, мати, гук, де козаки йдуть, Куди вони йдуть, там гори гудуть, | ||
| Oh, you're a mother, mother | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:18 |
Ой мати ж ти, мати, мати Василина, Ой нашо ж ти рано сина оженила, Ой на третій день невістку судила, Молодого сина в похід нарядила, А невісточка ж пасе, пасе, завертає, «Стадо ж моє стадо, стадо воронноє, Ой пасіться ж, коні, коні вороннії, Ой їжте, коні, зеленую травку, Ой пийте, коні, холодную воду, А мій милий не довго барився, На восьмий годочок назад воротився «Годі ж тобі, мила, стадо коней пасти, Що син до матері із гостинцями, Сина ж посадила за тесовий стіл, Що синові налила та й зеленого вина, А милий з милою вірненько любились, «Давай, мила, вип'ємо та й по чарочці, Давай, мила, вип'ємо та й по рюмочці, Що син умер у суботоньку, Сина ж поховали та й під церквою, На синові посадили червону калину, А вєточка за вєточку зачіпається, «Ой як би ж я знала та й не чарувала б, |