Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
My gardens and little gardens are green | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:42 |
Сади мої, та й садочки зелененькі, Рано цвіли та й пізно й опадали, Любив милий, а січас він спокидає, Мимо ходе та й у гості не заходе, Хоч і зайде, так недовго він гостює, Усю ночку та й зо мною протаскує, Долго, долго та й білого свєту нєту, Ой как стало та й на зорькє заніматься, Став мой милий та й в дороженьку збираться, «Єсть у мене та й жена ж молодая, | |||
Why, dear, covered in dust? | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 04:53 |
Чого й, милий, припав пилом, чи метелицею, Чи метелицею, Тію вулицею, А я ширшу прополю, Клен-дерева насадю, | |||
And there is a birch in the field | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:30 |
А в полі й береза, а в полі же кудрява, Хто йде - не минає, березу ламає, Горе тому жити, хто жінки не має, Вийду за ворота й, трава зеленіє, За харошим мужом жина молодіє, | |||
Oh, by the sea, by the sea, by the quiet water | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:24 |
Ой по морю, морю, по тихой воді, Там плавали, плавали аж два лебеді, На одному парню шапка по брова, Лєнта голубая розвивається, Не спобивайсь, дєвіца, ти ще молода, Ой, місяцю, місяцю, й товаришу мой, А у вдовушки, вдовушки дєвка молода, Чеше волоса, ще й приглажує, "Сестриці-подруженьки, слушайте мєня, Нє виходьтє замуж в чужиї края, | |||
Oh, for now we will stand | Wedding | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 00:53 |
Ой поки ж ми та й стоятимемо, Ми думали, ви приїхали, | |||
How I chased the calves through the dew | Humorous | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:42 |
Як погнала я телят по росі,
А я вовчика злякалася, А дубочок стрепенувсь, стрепенувсь, Як погнала я телят по росі, | |||
For a long time, there is no world | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:45 | ||||
My gardens, my green little gardens | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:11 | ||||
Today Ivan, and tomorrow Kupala | Midsummer (Kupala) | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:29 |
Сьогодня Купала, а завтра Івана, Потопала й потопала, Ой у лісі калинонька, схилилася, Не топися, Маринонька, не топися, | |||
Generous evening, good evening | New Year Carol (Shchedrivka) | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 00:34 |
Щедрий вечір, добрий вечір! | |||
Tatarin, brother, Tatarin | Wedding | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 00:31 |
Татарин, братік, татарин, | |||
Galya went to the bazaar to buy salt | Humorous | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 02:59 |
Пішла Галя на базар соли купувати, Вона соли не купила, в шинок заблудила: | |||
Shall I wash my face with soap | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:02 | ||||
I was standing under the cherry tree with my sweetheart | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:14 | ||||
A cuckoo flew and sat on a pine tree | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:35 |
Летіла зозуля та й сіла на сосну, Та й стала кувати, сироти питати: Скажи мені, сестро, з якого ти году, «А у мене роду – один брат із роду, Як приїхав брат мій у неділю вранці: «Ой щось мені, брате, горілка не п’ється, «Нехай вона в’ється – вона одірветься, «А мені живеться – не дай Бог нікому! «Годі тобі, сестро, годі сльози лити, Між чужими людьми краще тобі жити, | |||
Galya is marriageable daughter | Wedding | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:15 | ||||
Sorrow after sorrow | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:52 |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.