My gardens and little gardens are green
Title | My gardens and little gardens are green |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Love, Farewell, parting |
Recording date | 26 Feb 1995 |
Recording location | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
Performers | Myrhorodska Halyna Illivna (1936), Prokopova Nadiia Antonivna (1929), Ryzhova Hanna Petrivna (1935), Kriukova Liubov Fedorivna (1941), Zlodieieva Mariia Mykhailivna (1945) |
Collectors | Natalia Oliynyk |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Сади мої, та й садочки зелененькі,
Ей, рано цвіли же та й пізно же й опадали.
Рано цвіли та й пізно й опадали,
Ей, любив милий, а січас він спокидає.
Любив милий, а січас він спокидає,
Ей, мимо ходе же та й у гості не заходе.
Мимо ходе та й у гості не заходе,
Ой хоча зайде же, так недовго він гостює.
Хоч і зайде, так недовго він гостює,
Ей, усю ночку же та й зо мною протаскує.
Усю ночку та й зо мною протаскує,
Ой долго, долго же та й бєлого свєту й нєту.
Долго, долго та й білого свєту нєту,
Ой как стало та й на зорькє заніматься.
Ой как стало та й на зорькє заніматься,
Ой став мой милий та й в дороженьку збираться.
Став мой милий та й в дороженьку збираться,
Ой став мой милий та й усю правду признаваться:
«Єсть у мене та й жена ж молодая,
Ой а в жіночки й дитина малая.»
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
I was standing under the cherry tree with my sweetheart | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:14 | ||||
Oh, you oak tree, very curly | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:57 |
Ой ти, дубе, дубе, кучерявий дуже,
Два голуби гуде, голубка воркоче, Дівчинонька плаче: «Не кидай, козаче, Ой якби я знала, що ти моя пара, Та й намалювала, до стіни прибила, До тії кроваті, де спати лягати, | |||
Blow, wind, oh little wind | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:10 |
Повій, вітер, ой да вітерок, Прибудь, милий, ой да чорнобривий, Ой рад би я ой да й повівать, Ой рад би я ой да й прибувать, Сидить голуб ой да й на дубо…, Кажи, милий, ой да чорнобривий, Сидить голуб ой да й на дубо…, Скажи, милий, ой да чорнобривий, |