Sorrow after sorrow
| Title | Sorrow after sorrow |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Unfortunate fate, Family life |
| Recording date | 25 Oct 1996 |
| Recording location | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Syvokoz Oleksandra Andriivna (1937), Myrhorodska Halyna Illivna (1936), Prokopova Nadiia Antonivna (1929), Zlodieieva Mariia Mykhailivna (1945), Zekun Hanna Ivanivna (1936), Bondar Nadiia Pavlivna (1929) |
| Collectors | Natalia Oliynyk |
Play audio
Lyrics is currently unavailable
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Why didn't you come when the moon rose? | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 07:41 |
Чого не прийшов, як місяць зійшов, як я тебе ждала, І коня я мав, і стежку я знав, і мати пускала, А старша сестра сідельце найшла, братіку віддала: Через річеньку й невеличеньку схочу - перескочу, Як віддавала й приказувала в гостях не бувати: Терпіла я год, терпіла два, третій не стерпіла: Полем летіла, землю крапала дрібними сльозами, Прилетіла в сад, сад зельонєнький, сіла на калину, Над віконечком сидить матінка, рушник вишиває, "Ой дозволь мені, моя матінко, ту зозулю вбити, "Не дозволю, сину, не дозволю я ту зозулю вбити, "Ой ти, зозуля, ой ти, сивая, перестань кувати, | ||
| My gardens, my green little gardens | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 04:55 |
(Сади) мої, та садочки зеленесенькі, Рано цвіли та й пізно й опадали, Любив милий, а сійчас він спокидає, Мимо ходе та й у гості не заходе, Хоч і зайде, так недовго він гостює, Долго, долго та й бєлого свєту нєту, Тільки стало та й на зорьку заніматься, «Єсть у мене та й жена й молодая, | ||
| A cuckoo flew and sat on a pine tree | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 02:30 |
Летіла зозуля та й сіла на сосну, Та й стала кувати, сироти питати: «Скажи міні, сестро, з якого ти году? «А у мене роду – один брат із роду, Як приїхав брат же ж у неділю вранці: «(Міні), брате, горілка не п’ється, «Нехай вона в’ється – вона одірветься, «А мені живеться – не дай Бог нікому: «Годі тобі, сестро, гіркі сльози лити, Між чужими людьми краще буде жити, |