Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1932
Genres:
51
Performers:
443
Towns:
127

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:18
100
Near the viburnum mill
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:18

Коло млина калина,
Коло млина калина.

Вище тини стояла,
Вище тини стояла.

Чи бачила колесо,
Чи бачила колесо?

0:00 00:37
100
Above my gate
Spring (Vesnianka)
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:37

Над моїми воротами
Чорна хмара стала,
Що на мене, молодую
Поговірка ста(ла).

Без славоньки вродилася,
Без славоньки зросла,
А з ледащим вечір стала,
Славоньки набра(ла).


0:00 04:00
100
Quietly, quietly, the Danube carries water
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District04:00

Тихо, тихо Дунай воду несе,
А ще тихше та дівка й косу че(ше).

Вона чеше же на Дунай однесе же,
Пливи, косо, та тихо й за водо(ю).

Пливи, косо, же тихо за водою же,
А я піду та й у слід за тобо(ю).

Аж допливла же а й до темного лісі,
В темнім лісі а явір зелене(нький).

В темнім лісі а явір зелененький,
Під явором та й козак молоде(нький).

Нема краю же тихому Дунаю же,
Нема спину а й вдовиному си(ну).

Нема спину вдовиному сину,
Що звів з ума молоду й дівчи(ну).


0:00 01:20
100
Why did Desna run away?
Spring (Vesnianka)
Ochkine, Seredyno-Budskyi District01:20

Чого Десна й у плын пошла,
Шо крутыя гор(ы), и!

Шо крутые горы,
Чого девка замуж вышла,
Шо чорныя бров(ы), и!

Ой, брови мои, брови ,
Горе мине з вам(и), и! .

Горе мине з вами,
Нельзя выйти за ворота
Да й за женихам(и), и!

0:00 01:12
100
Go to the moon (dub not at first)
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Skrypai, Zmiivskyi District01:12

Та перейди, місяцю,
Та перейди, ясненький,
Та й на нашу вулицю,
Та й на нашу широ(ку).

Та нема ні луччого,
Та нема ні кращого
Над Гришечка нашого (двічі).

Через тещин двір ходить,
Через тещин двір ходить,
Щоб його теща хвалила (двічі).

А його теща не злюбила,
Та й ворота забила,
Та й ворота забила,
Та й зятя в двір не впустила.

Дівка Маринка любила (двічі)
Та й ворота одбила (двічі).

Та й ворота одбила (двічі),
Та й зятя в двір й упустила (двічі).


0:00 00:14
100
To us, to us, and the highlanders
Spring (Vesnianka)
Polova, Derhachivskyi District00:14

До нас, до нас та й горяни,
До нас погуляти,
Поставили сучку раком,
Ідіть цілувати.

Ви цілуйте, не гидуйте,
Вона чепурненька,
Ще й на сраки два чиряки,
А на лобі третій.

0:00 00:18
100
A snowball fell on his leg
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:18

Упав сніжок на обніжок,
Взявся водицею,
Лучче було дівчиною,
Чим молодице(ю).

0:00 01:03
100
An eagle flew over Kyiv
Spring (Vesnianka)
Izium, Iziumskyi District01:03

Летів орел Києвом, Києвом,
Та ніс хвоста кивером, кивером (двічі).

Грайте дівки без орла, без орла,
Без ясного сокола, сокола (двічі).

Аж поки я прилечу, прилечу,
Вам новини принесу, принесу (двічі).

Старим дідам орання, орання,
Чоловікам сіяння, сіяння (двічі).

Що дівчатам гречку жать, гречку жать,
Хлопцям воли поганять, поганять (двічі).

0:00 00:09
100
Lele, lele, the water roars
Spring (Vesnianka)
Heniyivka, Zmiivskyi District00:09

Леле, леле, вода реве,
А колесо креше,
Всі дівчатка правду кажуть,
А хлопчики брешуть.

0:00 01:29
100
One by one, he sowed peas
Spring (Vesnianka)
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District01:29

Торох, торох, сіяв горох,
Горошку потрошку,
Утоптали чужі хлопці
Та й до нас доро(жку).

Не так вони утоптали,
Як кіньми ізбили,
Бодай же ви не дождали,
Щоб ми вас люби(ли).

Шо на нашій та й вулиці
Ряба жаба лізе,
Бодай тобі, та Марійко,
Голова й обліз(е).

Та й облізла, та й облізла,
Та й стала як тиква,
Шоб ти того та й Івана
Любити й одви(кла).

Ой нате вам, та й горяни,
Коробочку клоччя,
А нам дайте-передайте
Чорнявого хлоп(ця).


0:00 03:32
100
Oh, the willows are rustling
Spring (Vesnianka)
Terny, Lubenskyi District03:32

Ой, шумлять верби в кінці греблі,
Шо я й насадила (двічі).

Ой, нема мого миленького,
Що я й полюбила (двічі).

Ой, нема мого миленького,
Поїхав в Одесу (двічі).

Ой, мені сказав: «Дівчинонько,
Жди на й другу весну» (двічі).

Ой, ждала, ждала дівчинонька,
Та й плакати стала (двічі).

Ой, уже ж моя постіль біла
Пилечком припала (двічі).

Ой, хоч припала, не припала,
Не буду трусити (двічі).

Ой, розсердився мій миленький,
Не буду просити (двічі).

Ой, нехай його ті попросять,
Що греблю розносять (двічі).

Ой, нехай його ті благають,
Що верби ламають (двічі).

0:00 01:17
100
Oh, spring, spring, beautiful in the daytime
Spring (Vesnianka)
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District01:17

Ой, весна, весна, днем красна,
Шо ти нам, весно, принесла.

Принесла я вам літечко,
Ще й зеленеє же житечко,

Ще й червоненькі ягідки,
Хороші наші парубки.

Хороші наші, та й не всі,
Красувавсь кукіль у вівсі.

0:00 00:22
100
Spring girl-lady
Spring (Vesnianka)
Polova, Derhachivskyi District00:22

Весняночка-паняночка,
Нерублені поли,
Не ходила на вулицю,
Не піду ніколи.

Як піду я на вулицю
Та й сяду на призьбі,
Не займайте мене, хлопці,
В краснім намисті.

Як піду я на вулицю
Та й сяду в куточку,
Не займайте мене, хлопці,
Я всрала сорочку.


0:00 00:16
100
The goat jumped into the garden (freckle on butter)
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Tavilzhanka, Dvorichanskyi District00:16

Скочив козел
В огород, в огород,

Поїв козел
Лук-часник, лук-часник,

Упіймали козла,
Повели додому,
Стали йому наказать…

0:00 01:02
100
Oh, there is a house on the mountain
Spring (Vesnianka)
Polova, Derhachivskyi District01:02

Ой на горі хатка, під горою кладка,
Там шили-вишивали молоді дівчатка (двічі).

Одна королівна, а друга царівна,
А третя чуть не знаю, чуть не Іванівна.

Горілочку точе, заплакані очі,
А до неї та й хлопчечко чуть не перескоче.

У нього сорочка з тонкого клубочка,
Хто шив-вишивав? Іванкова дочка! (двічі)

0:00 00:31
100
To us, to us, people of Bokov
Spring (Vesnianka)
Mechnikove, Dvorichanskyi District00:31

До нас, до нас, боківчани,
До нашої честі,
Наварили вареників
З собачої шерсті.

До нас, до нас, боківчани,
До нас через воду,
Ой єсть у нас три дівчини
Хорошого роду.

0:00 02:12
100
Oh, on the mountain, oh the rats
Spring (Vesnianka)
Odradne, Dvorichanskyi District02:12

Ой на горі ой щурята,
Ой ладом(и), ладом(и) ой щурята.

А під горою ой дівчата,
Ой ладом(и), ладом(и) ой дівчата.

Ой на горі ой корито,
Ой ладом(и), ладом(и) ой корито.

Та повно води ой налито,
Ой ладом(и), ладом(и) ой налито.

Та хлопці води ой налили,
Ой ладом(и), ладом(и) ой налили.

Дівки ноги ой помили,
Ой ладом(и), ладом(и) ой помили.

Та хлопці юшку ой попили,
Ой ладом(и), ладом(и) ой попили.

0:00 02:03
100
The goat went to the kitchen garden
Spring (Vesnianka)
Odradne, Dvorichanskyi District02:03

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.