Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, you are a noble girl | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:35 |
Ой ти, дівко, благородна, Бо дворянин пізно ходить, Ізвів одну, звів другую, Хіба вже я дурна була, Ізвів з ума, сів на коня: "Не сама я зосталася, Шо й у лузі на долині Колихала та й плакала: Послухала дворянина, Ой у лузі на терночку | |||
Personal and Family Life | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:55 |
Та й нема гірш нікому жи, та як тій…, як тій сироти(ні). (двічі) Та й ніхто не пригорне жи, та й при ли..., при лихій годи(ні). (двічі) Та й не пригорне жи батько жи, та й не при..., не пригорне ма(ти). (двічі) Та й тільки той пригорне жи, та й що й ду..., що й думає жи бра(ти). (двічі) | ||||
Over the stone mountain | Personal and Family Life | с. Братениця, Богодухівський район | 01:32 | ||||
А всі гори зеленіють | Personal and Family Life | Bakhtyn, Borivsky district | 03:40 | ||||
Service | Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District | 00:46 |
Ненько моя, вишня, чи я в тебе лишня? Не дай Боже, моя ненько, в строку я пролежу, Та лучче я, доню моя, по тину розкину, | ||||
Service | Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District | 00:37 |
Ой матінко-зірко, як у строку гірко, Ой матінко-вишня, чи я в тебе лишня? | ||||
Sorrow after sorrow | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:52 | ||||
Above my gate | Spring (Vesnianka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:37 |
Над моїми воротами Без славоньки вродилася, | |||
Oh, my mother, now I am not yours | Service | Doroshivka, Dvorichanskyi District | 01:15 |
Ой матінко моя, тепер я не твоя, Ти думаєш, мамо, що я тут не плачу, Ти думаєш, мамо, що я тут паную, | |||
Both in the meadow and by the shore | Personal and Family Life | Vyazova, Krasnokutskyi District | 04:04 |
Шо й у лузі та ще при березі,
| |||
Oh, it's early on Sunday | Ballad | Vyazova, Krasnokutskyi District | 03:40 |
Ой у неділю ранесенько синє море гра. (двічі) Ой хоче ж дівка втопитися, море й не прийма. (двічі) Ой прийми ж море, прийми синє, прийми мать родна. (двічі) Ой, а вже ж мені надоєла жизнь бурлацкая. (двічі) | |||
A widow lived in the open field | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 08:45 |
Жила вдова на роздолі, (двічі) Тіки мала одну дочку, (двічі) Та й купала, поливала, (двічі) Щастя-долі не вгадала, (двічі) Шо п'яниця п'є-гуляє, (двічі) «Іди, жінко, хоч топися, (двічі) Пішла жінка до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) На камені ноги мила, (двічі) А з каменя хвиля збила, (двічі) «Ой ви, щуки, їжте руки, (двічі) А ви, раки, розтерзайте, (двічі) Нехай личко умиється, (двічі) Прийшов милий до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) Бо четверо діток маю, (двічі) А п'ятоє в повиточку, (двічі) Нехай плаче, розпов'ється, (двічі) | |||
Don't die, honey, it's so hard | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:50 |
Не здихай, мила, так тяжко, Забувай тепер його. Як закроються глаза. Грудь сов'яне, як трава. Нікогда не розцвітьот. Не боялась нічого. Здєсь ночниї сторожа. | |||
Recruit | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:47 |
В суботу пізненько, в неділю раненько, Ой то ж не зозуля, то рідная мати, "Я ж думала, сину, тебе оженити, Я ж думала, сину, невісточку взяти (брати), «Якби ж ненька знала, яке ж мені горе, Якби ненька знала, яка ж мені біда, Горобчиком хліба, синичкою солі, | ||||
Oh crane, crane | Service | Kotelva, Kotelevskyi District | 01:54 |
Ой журавко, журавко, Ой як мені не кричать, (Ой високо, високо, В клен-дерева листя є, Десь у мене мати є, Вона мене згадує, (двічі) Як вечерять сідає, Одна лишня ложечка є, Десь у мене дитя є. Одбилося од роду, Не дай Боже заболіть, Не дай Боже помирать, Т | |||
A wind blows from behind the mountains | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:48 |
Із-за гори а й вітрець повіває, Спитай, мати, ой сірого ой утяти же, Воно ж мале а й на морі ой ночує, Перве горе - а й дитина ой малая, Друге горе - ой свекруха ой лихая, Що він їде а й у поле й орати, Ой гей, воли, а й сірі, половії, | |||
Oh, there is a black raven on the viburnum | Personal and Family Life | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 01:50 |
Ой на калині чорний ворон кряче. –Та я недавно сиротою стала. Нараяли сиротині люди: (далі текст, як в сусідній Матяшівці) | |||
Personal and Family Life | Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District | 02:28 |
Косарі косять, й а вітер повіває,
|
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.