Oh, there's a cherry in the field, a curly cherry
| Title | Oh, there's a cherry in the field, a curly cherry |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Family life, Farewell, parting, Military Service, Death, Poisoning |
| Recording date | 27 Jul 2011 |
| Recording location | Kotelva, Kotelevskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
| Performers | Horobets H. H. (1938) |
| Collectors | Halyna Lukianets |
| Transcription | Maksym Zaliskyi |
| Notes | Download PDF |
Play audio
Ой у полі вишня, вишня кучерява
Ой там мати сина в військо виряджала (2р)
Іди мій синочку, іди не барися,
Через два годочки назад повернися (2р)
Один год минає, другий наступає,
На третій годочок вернувся синочок (2р)
"Ой чи рада, мамо? Ой чи рада мною?
Ой чи рада, мамо, моєю жоною?" (2р)
"Ой рада я, синку, рада я з тобою,
Та тільки не рада твоєю жоною". (2р)
Посадила сина за дубові столи,
Нелюбу невістку – край порога стоя. (2р)
Наливала сину вина з винограду,
Нелюбій невістці – зеленого яду. (2р)
"Ой не пий же, жінко, не пий на чужині,
Давай вип’єм, жінко, та й по половині!" (2р)
А син та невістка вірненько любились,
Вони ти же ядом та й переділились. (2р)
Поховала сина в вишневім садочку,
Нелюбу невістку в глибоком ярочку (2р)
Посадила сину червону калину,
Нелюбій невістці – колючу шипшину. (2р)
Калина й шипшина в один бік схилились,
"Мабуть, мої дітки вірненько любились. (2р)
Ой коли б я знала, що в вас вірна пара,
То я б же вас, дітки, та й не розлучала!" (2р)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| A seagull hovers over the lake | Personal and Family Life | Hruzke, Borysivskyi District | 01:23 |
Над озером чаєчка вʼється, єй нєгдє, біднягє, прісєсть. Ех, там, у лісу под кусточком, боєц молодой поміра. – Прощай ти, мамаша, папаша, прощай, дорогая жена, | ||
| У полі береза, у полі кудрява | Personal and Family Life
1
Ballad | Shcherbynivka, Bakhmut district | 05:41 |
У полі береза, у полі кудрява, “Іди, іди сину, іди, не барися, Минає годочок, минає і другий, “Ой чи рада, мати, ой чи рада мною? “Ой рада я, сину, рада я тобою, Посадила сина за стіл у гурточок, Наливає сину повен стакан рому, А вони взялися та й перелилися, Поховала сина в зеленом садочку, Посадила сину калину-малину, Хто не їде садом – калину ламає, | ||
| But oh, whose, oh, wheat, and what a long race | Personal and Family Life
1
Ballad | Novyi Burluk, Chuhuivskyi District | 01:51 |
Та ой чия ж то ж ой пшениченька ж та й шо довгії же гони?
|