Oh, how I will sit by the window
| Title | Oh, how I will sit by the window |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life, Cossack |
| Motive | Love, Drowning |
| Recording date | 23 Jul 1995 |
| Recording location | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Syvokoz Oleksandra Andriivna (1937), Myrhorodska Halyna Illivna (1936), Prokopova Nadiia Antonivna (1929), Ryzhova Hanna Petrivna (1935), Kriukova Liubov Fedorivna (1941), Zlodieieva Mariia Mykhailivna (1945) |
| Collectors | Natalia Oliynyk |
| Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Ой як сяду край віконця й протів ясного сонця,
Протів ясного сонця й виглядати чорноморця.
Чорноморець з поля їде, шестеро коней веде,
На сьомому вороному й у жупані голубому.
На сьомому вороному й у жупані голубому,
Не поїхав він додому, а поїхав...
Став він коней напувати, стала хвиля прибувати,
Стала хвиля прибувати, чорноморець став втопати.
Чорноморець потопає та й на милую гукає:
"Рятуй, рятуй, моя мила, коли вірно любила!".
"Ой рада б я рятувати, так не вмію я плавати!",
"Біжи, мила, хоч по люди, може жаль кому буде!".
"Біжи, мила, хоч по люди, може жаль кому буде!",
Поки люди ізійшлися, чорноморець утопився.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| As I get up early | Personal and Family Life
1
Cossack | Oleksandrivka, Valkivskyi District | 03:47 |
Як устану я раненько, Та й сяду я край віконця, Чорноморець не сам іде, Я думала він додому, Став він коней напувати, Чорноморець потопає, Ой, рада б я ратувати, Поки людей ізібрала, Пливи, пливи за водою, Пливи, пливи річечками, | ||
| Oh, in the meadow and also by the shore | Personal and Family Life
1
Cossack | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:05 |
Ой у лузі та ще й при березі черво..., червона калина. (двічі) Спородила й молода дівчина й харо..., харошого сина. (двічі) Ой де ж вона його спородила в зеле..., в зеленій діброві. (двічі) Та й не дала й тому козакові не ща..., не щастя, не долі. (двічі) Тільки дала йому, молодому, й біле личко, чорні брови. (двічі) Було б тобі, моя рідна мати, тих брів, тих брів не давати, Розвивайся а ти, старий дубе, завтра, завтра мороз буде. (двічі) Я й морозу та ще й не боюся й завтра, завтра розів’юся. (двічі) Собирайся, молодий козаче, завтра похід буде. (двічі) Я й походу та ще й не боюся, зараз, зараз соберуся. (двічі) | ||
| I was standing under the cherry tree with my sweetheart | Personal and Family Life
1
Ballad | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:14 |
Під вишнею-чирешнею я з милим стояла, Сіда милий у машину, їде в Москівщину, Привикайте, карі очі, сами ночувати, Чорнявого не забуду, з русим спать не ляжу, Тече річка невеличка понад слободою, Іще й води не набрала, стала постояла, Біжить батько, біжить мати і кричать: «Рятуйте!», Було б тоді жалкувати, як була мала я, Вернувсь козак з Москівщини та й питає роду: Нема тії дівчиноньки, осталась дитина, |