Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh green little oak forest | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:14 |
Зеленая ой дібрівонька, (двічі) У три ряди ой посажена, На дорожкє ой явір стоїть, Под явором та й козак лежить, (двічі) А лівою ой воду бере, На серденько ой поливає, (двічі) «Серце моє ой скорблящеє, (двічі) Надумало ой помирати (двічі) Якби в мене ой батьки були, (двічі) Якби в мене ой сестри були, (двічі) Якби в мене ой брати були, (двічі) | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:18 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та совила гніздечко, де моє сердечко же, | ||||
Personal and Family Life | Pechenihy, Chuhuivskyi District | 03:55 |
Та нема гірш нікому, як тій сиротині же, Та й не пригорне батько, не пригорне мати, Ой налетіли гуси же з далекого краю же, Та й бодай же ті гуси же з пірʼячком пропали, Ой любились-кохалися та як зерно в горісі же, Ой любились-кохалися та й як голубів пара, | ||||
Oh, where large the yard is | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:23 |
Ой де великий двір, а маленький збір, Ой нема родини ні половини, Ой пошлю соловейка, пошлю маленького, Ой іще соловейко не долітає, Ой чого ж ти летиш, мій соловейко, Од твого дитяти, од сиротяти, | |||
Oh black crow, don't fly over the water | Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 08:33 |
Ой не літай же ти, да ти, чорная галка, Низько над водою же, Що я сирота же, В світі прийостався же, Що я й женихався, Думав, моя й буде жи, Розраяли люде, | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:20 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Та ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та ізвила гніздечко, де моє сердечко же, | ||||
From behind the mountains oh the wind's blowing | Personal and Family Life | Sofiivka, Kakhovskyi District | 02:00 |
Ой з-за гор, гори ой вітер повіває, Ой спитай, мати, ой сіре й утя, Ой сіре утя ой на морі ночує, | |||
Personal and Family Life | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:02 |
Усі гори зеленіють, усі гори зеленіють, Одна гора тільки чорна, Де сіяла, волочила, Ой братічок-соколочок, Ой сестричко-перепілко, В мене діток всього пʼяток, Не нада сім пар волів мати, Буду сама годувати. Ідіть дітки, ідіть з хати, Пішли діти у долину, Шукать батькову могилу. Вставай, тато, вставай з гроба, Не так дядько як дядина, Вставай тато, вставай з могили, | ||||
Oh, the cuckoo flew | Wedding | Balakliia, Balakliiskyi District | 02:18 |
Ой летіла зозуленька через сад-діброву, Ой що ж мені по полові, як зерна немає, Ой що ж мені по родині, як рід веселиться, Ой що ж мені по родині, що рід пʼє, гуляє, | |||
Oh, Marusya walked | Wedding | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 02:49 |
Та й ходила та й Маруся по крутій горі, На тихій воді, Тихо й по воді, Тепер й а к міні, (Бідній сироті, Зліпилися карі очі навіки мої, Насипали сирой землі на груди мої, Розсипалися білі кості по сирій землі, Ой поки ж я з кістоньками ой соберуся, Та й на твоє весіллячко, доню, спізнюся.) | |||
When Lida was walking | Wedding | Strohanivka, Chaplynskyi District | 01:57 | ||||
Personal and Family Life | Terny, Lubenskyi District | 01:44 |
Ой вилітала галка та з глибокого ярка,
| ||||
But Sotsky came to the yard | Recruit | Polova, Derhachivskyi District | 01:41 |
Та прийшов соцкий до двора, некрутечків вибира, Та й вибрав собі ж молодця, та нема ж неньки, ні отца. Та нема ж ненькі. ні отца, тільки ж одна сестриця, Та тільки ж одна сестриця, та й та плаче, журиться, | |||
How will I go through the meadow? | Christmas Carol (Kolyadka)
1
Wedding | Druhyi Lyman, Dvorichanskyi District | 01:40 |
Як піду я ой лугом-бережечком, Нащо мені те зелене вино, Єсть у мене ой мій батенько | |||
Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 11:31 |
Косарі косять, а вітер повіває, Шолкова трава й на косу налягає, Проміж той травой галочка ж пролітає, Скажи, галочка, й де ж моя милая? Твоя милая, в лузі над водою, Умивається й горючею сльозою, Утирається вишитою хустиной, Вихваляється й невірною дружиною, Ой Боже, ой Боже, коли той вечір буде, Ой не так люди, як нерідная мати, Кладе сироту й не вечеряти спати, Не вечеряла й не буду я снідати, | ||||
Planted, weeded | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:21 |
Садила, полола червону розу, Зривала, кидала аж на ворота, Не смійся, козаче, шо я сирота, «Не бійся, дівчино, сватать не прийду, Об’їхав Росію, села й города, Під’їхав коником аж під ворота: Вийшла дівчинонька та й засмучена, Мені, молодому, жалю завдала. (двічі) | |||
How was Nastya | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:15 |
Як була у Насті нерідная мати, Настя не зуміла, Настя не зуміла, Як приїхав милий із Дону додому, Пішла Настусина, пішла Настусина, Батько в степівщину – нема Настусини, «Ой мила ж ти, мила, чом несправедлива, «Уже Настя дома, пішла у садочок, Батько у садочок – нема Настусини, | |||
Oh, from station to station | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:42 |
Ой од станції та до станції топтана дорожка, Дівчина втоптала, На Дон виряжала, Ой нехай тобі ой сива зозуля – мє(і)ні соловейко, Ой нашо ж ме(і)ні та сива зозуля, як я соловейко, | |||
Personal and Family Life
1
Ballad | Skrypai, Zmiivskyi District | 02:43 |
Та нема гірш нікому же, та як тій, як тій сиротині, Та й не пригорне ж батько же, та й не при-, не пригорне мати, Та й тілько той пригорне же, та й що ду-, що думає брати же,
| ||||
I'm an orphan, brother, I'm kind of | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:06 |
Сирота я, братця ж, неякая, Ні дєвушка, ой да й ні вдова я, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.