It is good to sing songs after dinner

TitleIt is good to sing songs after dinner
GenrePersonal and Family Life
MotiveUnfortunate fate, Family life, Foreign Land
Recording date1 Aug 1990
Recording locationKruchyk, Bohodukhivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersYevchenko Yevdokiia Tarasivna (невід.) (усього співає 7 осіб)
CollectorsVira Osadcha
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100

Харашо пєсні пєть пойобєдавши,
А я бєдна сирота ше й не завтрикала.

Ой дала ж мене мать у чужую сторону,
У чужую сторону, й у великую сімʼю.

А велика сімʼя вся вечеряти сіда,
А мене, молоду, й посилають по воду.

А я й по воду йду, як голубка гуду,
А з водою я йду – спотикаюся.

Щось у хаті гомонить, мати з сином говорить:
«Ой ти сину, мій син, чом горілочки не пʼєш?

Ой ти сину, ти мій син, чом горічоки не пʼєш?
Чом горілочки не пʼєш? Молоду й дівки не бʼєш?»

«Ой нашо ж її бить? Вона вміє все робить,
І зпекти, і зварить, ще й до мене говорить».

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 06:52
100
A widow lived on the edge of the village
Personal and Family Life
1

Ballad

Kruchyk, Bohodukhivskyi District06:52

На край села жила вдова,
Девʼять синів та й вона імєла. (двічі)

Девʼять синів та й вона імєла,
Дісятую та й дочку Галю. (двічі)

Сини зросли та в розбій пішли,
Дочку Галю та й заміж віддали. (двічі)

Дочку Галю та й заміж дали,
За купчика, за крамарчика. (двічі)

Як поїхали та й крамарювати,
В чистім полі стали ночувати. (двічі)

Щось у лісі вой да зашумєло,
В чистім полі та й загуркотіло. (двічі)

Крамарь каже, що то грім гримить,
Галя каже: «То розбій біжить!»

Як наїхали та розбійники,
Воно того крамаря убили. (двічі)

Вони того крамаря убили,
Сестру Галю та й з собой узяли. (двічі)

Розбійники стали спочивати,
Найменьший брат став Галю питати. (двічі)

Розпитавши, зразу закричали,
«Вставай, браття, що ми наробили! (двічі)

Вставай, браття, що ми наробили!
Сестру Галю та й осиротили!» (двічі)

0:00 02:58
100
Як піду я в ліс по дрова
Personal and Family Life
Pochaptsi, Myrhorodskyi district02:58

Як піду я в ліс по дрова, наламаю лому,
Завів мене дурний розум й у чу-, й у чужу й сторо(нку). (двічі)

А в чужій же сторононьці – ні батька, ні неньки,
Тільки в саду вишневому співав, співав соловей(ко). (двічі)

Співай, співай, соловейку, всіма голосами,
А я піду в сад вишневий, вмиюсь, вмиюся й сльоза(ми). (двічі)

0:00 01:54
100
Oh grove, my grove
Personal and Family Life
Sofiivka, Kakhovskyi District01:54

Ой, гаю, ти гаю, густий – ни прогляну,
Чом на тобі, дубе, ой листя-, листячка нема?

А листячка немає, вітер ни колише,
Що брат до сестриці, ой рідко, рідко пісьма пиш(е).

А він пише-пише, в пісьмі він питає:
ー Чи привикла, сестро, ой у чу-, й у чужому кра(ї)?

Ой привикла, ни привикла – буду привикати,
Я в розкошах жила, ой треба, треба горе знат(и).

А пусти ж мене, милий, до броду по воду,
До броду по воду, ой до рі-, до рідного ро(ду).

А не пустю ж я, мила, до броду по воду,
Бо ти вси, ой, накажиш та й своє-, та й своєму род(у).

А бодай же, мій милий, гадина сучала,
Щоб я своєму роду правди, правди не сказала.