Oh, eagle, you are an eagle

TitleOh, eagle, you are an eagle
GenrePersonal and Family Life, Cossack
MotiveLove
Recording date1 Jun 1992
Recording locationPolova, Derhachivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersKryzhanivska Yevdokiia Andriivna (1930), Nepokryta Hanna Oleksiivna (1940), Nepokryta Mariia Trokhymivna (1929), Udianska Kateryna Maksymivna (1923), Udianska Tetiana Trokhymivna (1929)
CollectorsHalyna Lukianets, Myroslava Semenova
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100
Oh, eagle, you are an eagle

Ой орьол, ти й орьол, ти товаришу мой,
Ти літаєш високо, ти биваєш далєко.

Ти літаєш високо, ти биваєш далєко,
Чи не був ти, орьол, над моєю стороной?

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

Performance variations and similar songs:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:05
100
Oh eagle, hey you, eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
1

Cossack

Cherneshchyna, Krasnokutskyi District03:05

Ой, орьол, ти орьол, ти таваришу мой,
Ти лєтаєш високо, ти биваєш далєко. (двічі)

Ти лєтаєш високо, ти биваєш далєко,
Чи не був(и) ти, орьол, над моєю (й) стороной. (двічі)

Чи не був ти, орьол, над моєю стороной,
Чи не журиться моя (й) дєточка за мной? (двічі)

Вона журиться ще й печалиться,
За тобою, козаком, побивається. (двічі)

0:00 02:14
100
Oh eagle, you are an eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
1

Cossack

Vyshneve, Valkivskyi District02:14
0:00 03:39
100
Oh eagle, you are an eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
1

Cossack

Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District03:39

Ой орьол, ти й орьол, сизокрилий орьол,
Чи літав ти, й орьол, на Вкраїнушку дамой? (двічі)

Чи літав ти, й орьол, на Вкраїнушку дамой,
Ой чи бачив ой ту дівчину, котра журиться за мной? (двічі)

Котра журиться, ще й печалиться,
І за мною, серденям, побивається. (двічі)

В мене батько, як цвіт, зав'язав мені мені світ,
А матуся, як зоря, та й рано заміж оддала. (двічі).

Рано заміж оддала,
У великую сім'ю та й у чужую сторону. (двічі)

(А велика сім'я вся вечерять сіда,
А мене молоду посилають по воду.

А я по воду йшла, усміхалася,
А з водою ішла, прислухалася.)

Щось у хаті гомонить, мати сину говорить:
"Чом горілочки не п'єш, чом ти жіночки не б'єш?" (двічі)

(Як горілочки пить, то головка болить.
Нащо жіночку бить? вона вміє все робить.

І спекти, і зварить, і до мене говорить.)



0:00 02:57
100
Oh eagle, you are an eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
1

Cossack

Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District02:57

Ой орьол, ти й орьол, ти товариш мой родной,
Ти літаєш високо, ой ти биваєш далєко.


Ти літаєш високо, ти буваєш далєко,
Чи не був ти й орьол, над моєю стороной?


Чи не був ти й орьол, над моєю стороной,
Чи не журиться моя діточка за мной?


Чи не журиться моя діточка за мной,
Вона журиться ще й печалиться.


Вона журиться ще й печалиться,
За тобою, козаком, побивається.

0:00 01:12
100
Oh, eagle, you, eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
1

Cossack

Kryachkivka, Pyriatynskyi District01:12

Ой орьол, ти, орьол, ти товаришу мой,
Чи літав ти, орьол, на Вкраїнушку домой? (двічі)

Чи летав ти, орьол, на Вкраїнушку домой,
Чи не бачив дівчиноньку, чи не журиться за мной? (двічі)

Вона журиться ше й пєчалиться,
За тобою, козаком, побивається! (двічі)

0:00 02:39
100
You are my nightingale, boring+7

Open the song page to see 7 other options

Personal and Family Life
Ivanivka, Iziumskyi District02:39

Соловєй ти мой, скучной, скучной, невесьол,
Ой головку й повєсіл, зьорна не клюйош.

Клювал би я ж зьорна, так волюшкі ж нєт,
Ой співал би я пєсню, так голосу нєт.

Співал би ж я пєсню, так голосу ж нєт,
Ой стєпі та й байкали ссушили мєня.

Стєпі та й байкали ссушили ж мєня,
Ой молода дєвчонка в саду гуляла.

Молода дєвчонка в саду гуляла,
Гуляла, гуляла, сдєлалась больна.

0:00 02:40
100
You are an eagle, you are an eagle+7

Open the song page to see 7 other options

Cossack
Dobropillia, Valkivskyi District02:40

Ти й орьол, ти й орьол, ти товаришу мой,
Ти літаєш високо, ти биваєш далєко. (двічі)

Ти літаєш високо, ти биваєш далєко,
Чи не був ти й, орьол, над моєю стороной? (двічі)

Чи не був ти й, орьол, над моєю стороной,
Чи не журиться моя дєточка за мной? (двічі)

Вона журиться ше й печалиться,
За тобою, козаком, побивається. (двічі)





You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:05
100
А в неділю вранці ще й сонце не сходе
Personal and Family Life
2

Cossack,Soldier

Lyman, Zmiivskyi District02:05
0:00 03:07
100
Oh, how I will sit by the window
Personal and Family Life
1

Cossack

Hetmanivka, Shevchenkivskyi District03:07

Ой як сяду край віконця й протів ясного сонця,
Протів ясного сонця й виглядати чорноморця.

Чорноморець з поля їде, шестеро коней веде,
На сьомому вороному й у жупані голубому.

На сьомому вороному й у жупані голубому,
Не поїхав він додому, а поїхав...

Став він коней напувати, стала хвиля прибувати,
Стала хвиля прибувати, чорноморець став втопати.

Чорноморець потопає та й на милую гукає:
"Рятуй, рятуй, моя мила, коли вірно любила!".

"Ой рада б я рятувати, так не вмію я плавати!",
"Біжи, мила, хоч по люди, може жаль кому буде!".

"Біжи, мила, хоч по люди, може жаль кому буде!",
Поки люди ізійшлися, чорноморець утопився.


0:00 04:06
100
Oh, in the ravine there is a well with four spouts
Personal and Family Life
1

Cossack

Oleksandrivka, Valkivskyi District04:06

Ой у яру та й криниця ж, ой на чотирі ж зводи.


На чотирі зводи,
Та й напували та й три козаки же, ой ворониї ж ко(ні).


Ворониї коні,
Та й списали та й змалювали же, ой дівці чо.., ох і чорні бро(ви).


Дівці чорні брови,
Та й один пише, а й на бумазі же, а й другий на.., ох і на китай(ці).


Другий на китайці,
Та й третій каже: «Та й передаймо ой дівчині, ох і та й кохан(ці)».


Дівчині коханці,
А я дівчина та й воду ж брала же, ой руту й по.., ох і полива(ла).


Руту поливала,
Та й вона собі та й козаченька же, ой в гості за.., ох і зазива(ла).