Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
And the Petri weeks are already two | Petrivka | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:46 |
А вже петрівочки дві неділечки, А вже петрівочка та мина, мина, | |||
Farewell city, and also our village | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 07:20 |
Прощай город, а ше й наша деревня, Ой з крутими горами. Ой з чорними бровами. Ой пропала я з вами. Ой шо худая слава, Ой сукин син проклятий. Ой дурак понапрасну. Ой за ворота вийти. Ой луги та болота. (Саді зеленії, Ой комиш-травка в'ється, Ой сукин син сміється, Ой за сміх тобі буде, | |||
Oh they walked, oh they wandered | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:59 |
Ой походжено ой, та й поброджено Ой коло броду кіньми, Ой журавочка з дітьми, Ой журавочка скаче. Шо й за козаком плаче. Бо ти зроду нещасна. Ой при місяцю стоя. Ой полюбила мати. Ой два рушнички дати. Ой на третьому стати, | |||
Oh, under the oak, under the oak | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:20 |
Ой під дубом, під дубком Вітер дуба хита, Кохав мене батько, Потирай, негодяй, А горе таке (промовляючи): Через сад-виноград Писарь пише ше й малює, Ти не піп, ти не дяк, Чорноморець іде - Двері вистучила, Праву ручку подала | |||
Oh, rise, rise | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:48 |
Ой зійди, зійди та місяць на ту гору, Ой прийди, прийди, мій милий, на розмову, Шо в тебе болить, а у мене байдуже, Ти сів, поїхав паровою машиною, Ти сів, поїхав та й будеш там жити, | |||
Oh, you're a mother, mother | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:18 |
Ой мати ж ти, мати, мати Василина, Ой нашо ж ти рано сина оженила, Ой на третій день невістку судила, Молодого сина в похід нарядила, А невісточка ж пасе, пасе, завертає, «Стадо ж моє стадо, стадо воронноє, Ой пасіться ж, коні, коні вороннії, Ой їжте, коні, зеленую травку, Ой пийте, коні, холодную воду, А мій милий не довго барився, На восьмий годочок назад воротився «Годі ж тобі, мила, стадо коней пасти, Що син до матері із гостинцями, Сина ж посадила за тесовий стіл, Що синові налила та й зеленого вина, А милий з милою вірненько любились, «Давай, мила, вип'ємо та й по чарочці, Давай, мила, вип'ємо та й по рюмочці, Що син умер у суботоньку, Сина ж поховали та й під церквою, На синові посадили червону калину, А вєточка за вєточку зачіпається, «Ой як би ж я знала та й не чарувала б, | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:56 |
Понад нашим яром Горою овес, Зо мною живеш Голос подайош, Вишеньками двор, Голосочок мой, Не приймається, | ||||
Oh, winter, young woman | Nursery Rhyme | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:28 |
Ой зімонько, молодице,
А пляшечки-чарушечки
| |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:31 |
Долина широка, калина висока, Під той калиною, під той червоною, А дівчина плаче ше й гірко ридає, Якби знала долю, якби ж знала долю, Простояла щастя, простояла долю, | ||||
The river can be seen far away | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:26 |
Видно рєчку далєко, Серце стрепенуло. Далєко скочився. Став, остановився. Та й перехрестився. Весь народ толпою. Водять кругом столу. Шо ти наробила? "Ой ти миленький же мой, "А ти, милая моя, | |||
Across the river, across the swamp | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:27 |
Через річеньку, через болото, Ой, полола орлиця лободу, лободу | |||
As in the first kindergarten | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:56 |
Що й у первім садочку там зозуля кувала, Мати з сином стояла, в сина правди питала: Ой чи тьоща старая, чи жена молодая, "В мене тьоща для привєту, а жена для совєту, Вона мною ходила, вона світом нудила, Як мене спорожала, собі смерти бажала, Три годочки не спала та все мене колихала, | |||
Jackdaw flies over the valley | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:50 |
Летить галка через балку та й летючи кряче, Не пускає її мати рано до криниці, Раз у вечері пізненько, як мати заснула, Як слухала соловейка, дивилася в воду, Усе дала, усе дала, долі дать - не дала, | |||
Around the world news is spread | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:26 |
По всьому світу стала новина: Діва Марія Бога просила: Осіяла звізда з неба до землі, Вилетіли анголи з неба до землі, | |||
Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Калина-малина ні сладка, ні горка, А вона заплакала, горко заридала, А в армію оддала під город Варшаву, А де б'ють барабани, громко вибивають, А за багатим сином отець, мати плаче, За багатим сином брати та сестриці, Та й а за сиротою – дівки-жалібниці, | ||||
Birch on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:50 |
На горі берьоза, ой на горі кудрява, Хто йде, не минає – березу ламає, Горе тому жити, шо жінки не має, Вийду за ворота – травка зеленіє, За хорошим мужом жінка молодіє, | |||
Cranes flew in | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:47 |
Налетіли журавлі, (двічі) Де журавель походив, (двічі) Де журавка ходила, (двічі) Лучча жінка первая, (двічі) Шо з первою діток мав, (двічі) Ходить батько по двору, (двічі) «Ідіть, дітки, додому,(двічі) «Живи, батьку, тепер сам, (двічі) А ми будем ходити, (двічі) А ми будем зароблять (двічі) | |||
My lovely one's plowing not far away | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:53 |
Недалеко милий оре, ой там за лісочком. Ой там за лісочком, Своїм голосочком, Сама ти сов'яла, А ти одказала, Не піду за тебе, Так не коло тебе, Схочу, перескочу, За кого я схочу, Заміж за старого, | |||
Oh, I do not feel sorry | Personal and Family Life
1
Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:10 |
Ой не жалко мені ой та й ні на кого, На отца свого, ще й на рідного, Малолітнього, малоумного, Та й узяв жену не до любові, Не до любови, ой не до розмови, Та й пішов в город, у Китай-город, Та й купив корабель за сто двацять рублів, За сто двадцять рублів, щей з полтиною, Корабель пливе аж вода реве,
| |||
Shine, moon, shine, the bright one | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:58 |
Світи, місяць, світи, ясний, ше й полуночна зоря, Просвіти, бо я не бачу, де коханая моя, Голова моя кружиться ше й на серці єсть печаль, Скажи, Саша, скажи, Маша, шо й на свєті больше жаль, Чи жаль тройки вороної чи Ванюші-ямщика, Тройка скаче, Ванька плаче, по дорожкє столбовой, Всю Росію я об’їхав – кращой Маші не знайшов, Лежить Маша у кімнаті, у кімнаті край вікна, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.