
Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
When I go for a walk | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:43 |
Як піду я проходжусь по зельоному саду, Де мой милой прожива, Вийди, милий, на совєт, (Не совєту, не дайош, | |||
Oh, you lullaby, lullaby, hushaby | Lullaby | Sofiivka, Kakhovskyi District | 00:26 |
А-а, а-а, а! | |||
Polka in F major | Instrumental Music | Sofiivka, Kakhovskyi District | 00:53 | ||||
А в чужого пана вже йдодому пора | Harvest
1
Beetroot | Budne, Okhtyrskyi District | 01:48 | ||||
You, moon at the edge | Spring (Vesnianka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:22 |
Ти, місяцю-перекраю, Тільки світи миленькому Річку брести, Дунай плисти Скрізь погасло, скрізь погасло, Ой, вечеряй, ой, вечеряй | |||
Hopak | Instrumental Music | Sofiivka, Kakhovskyi District | 00:37 | ||||
Oh by our garden | Personal and Family Life | Sofiivka, Kakhovskyi District | 01:46 | ||||
When I sow rye in valley | Humorous | Yasenove, Okhtyrskyi District | 02:08 |
Як посію жито в яр, (двічі) Як скошу я жито в яр, (двічі) Як здіжу я жито в яр, (двічі) Як знесу я жито в яр, (двічі) | |||
Oh, chumak lies | Chumak | Strohanivka, Chaplynskyi District | 00:59 | ||||
Oh, chumak is drinking, drinking | Personal and Family Life
1
Chumak | Strohanivka, Chaplynskyi District | 02:22 | ||||
Oh in the field a high mound | Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 03:10 |
Ой у полі висока могила, (двічі) На калині чорний ворон кряче, (двічі) Ой казали сиротині люде: (двічі) А я ж людську воленьку ввольнила. (двічі) Утопила в глибоку криницю, (двічі) (Ой гуль-гулі, голубоньки, з хати, Сама знаю, коли ізбудити, Затулили напільні оконця, Ой став милий з кроваті вставати, Стали подушки по хаті літати, – Ой чом, мила, у окно тікаєш, – Ой якби я за шутки приймала, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Polova, Derhachivskyi District | 00:22 |
Меланка ходила,
|
Recommended option | |||
That land is native, that land is dear | Ballad | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 02:59 |
Той край рідний той край милий, де ти уродився, Ой улюбився, укохався у ті карії очі, Ой по тім боці біля річки терни процвітали, Одна дівка молоденька с козаком гуляла, Та й розпарували, Тая дівка до циганки дорожку топтала, –Циганочка, волошечко, вволи мені волю, Циганочка, волошечка воленьку вволила, –Ой дивися дівчинонько, як коса палає, | |||
Goes like a horse over buckwheat | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:20 |
Ходить кониченько понад гречкою, Ой, постой же, коню, я осідлаю, Ой, чи вона жива та чи здорова, | |||
Come out, come out Ivanko | Spring (Vesnianka) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 01:11 |
Вийди, вийди, Іванку, Весно, весно, наша весно, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:30 |
Сьодня же празник Меланія, Меланія пребагата, Золотом церкву й оббивала, Кому пиріг, кому й калач, За той пиріг сам Бог беріг, | ||||
Whose flax is that | Midsummer (Kupala)
1
Information | Dobropillia, Valkivskyi District | 02:33 |
Ої чий же то льон та й заріс бур’яном, (Ой чи я ж то молода та не виполола?) То ж Маренчин же льон, що заріс бур’яном, | |||
Oh, under that oak, under the oak tree | Personal and Family Life
1
Ballad | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:23 |
Ой під тим дубом, під дубиною, Вони сиділи, парувалися, Ой десь не взявся охотник з поля, Узяв голубку під праву полу, Дав їй їсти ярой пшениці, Не буду їсти, не буду пити, | |||
Personal and Family Life | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:23 |
Поза лугом зелененьким (двічі) Вона брала, вибирала, (двічі) Тонкий голос, голосочок, (двічі) Там Василько сіно косе, (двічі) |
Recommended option | |||
Beyond the wood, beyond the wood | Spring (Vesnianka) | Dvorichnyi Kut, Derhachivskyi District | 00:51 |
Поза лісом, поза лісом, Поза лісом, поза лісом, Сопілочка-барвіночка, Враже йому, враже йому, Щастя-долю, щастя-долю, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.