Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1932
Genres:
51
Performers:
443
Towns:
127

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:59
100
Oh, good evening
Christmas Carol (Kolyadka)
Matyashivka, Kut Area, Velykobahachanskyi District03:59

Ой добрий вечір,
Ой добрий вечір,
Пан хазяїну.

Пан хазяїну,
Пан хазяїну,
Вставай з постели.

Вставай з постели,
Вставай з постели,
Вимітай двори.

Вимітай двори,
Вимітай двори,
Застилай столи.

Застилай столи,
Застилай столи,
Клади калачі.

Клади калачі,
Клади калачі,
З ярої пшениці.

Буде до тебе,
Буде до тебе
Аж троє гостей.

Аж троє гостей,
Аж троє гостей,
Троє радостей.

Що перший же гость,
Що перший же гость –
Ясне сонечко.

А другий же гость,
А другий же гость –
Ясен місяцю.

А третій же гость,
А третій же гость –
Дрібний дощичок.

Ясне сонечко,
Ясне сонечко,
Чим похвалишся?

Як я ізійду,
Як я ізійду,
Рано в неділю.

............................

0:00 06:02
100
Oh, from behind the mountains, oh from behind the cliff
Chumak
Artemivka, Chuhuivskyi District06:02

Ой та й з-за гори, ой та й з-за кручі,
Та й риплять вози, йдучи.

Вози риплять, йдучи,
Та й вози риплять, а ярма терлять,
А воли ремиґають.

Воли ремиґають,
Та й попереду та й чумаченько,
Та в сопілочку грає.

В сопілочку грає,
Та й сопілочка та з барвіночка,
Та й оріхове дінце.

Оріхове дінце,
Та як заграє, та й трава в'яне,
та й болить моє серце.

Болить моє серце,
Та й болить серце, ще й голівонька,
Що чужа сторононька.










0:00 02:44
100
Oh there on the hill, oh there on the steep+4

Open the song page to see 4 other options

Personal and Family Life
Terny, Lubenskyi District02:44

Ой там на горі, ой там на крутій,
Ой там сиділа пара голубів.


Ой вони сиділи й парувалися,
Сизими крильми й обнімалися.


Та ой десь й узявся й охотник-стрілець,
Охотник-стрілець, добрий молодець.


Та голуба й убив, голубку прибив,
Узяв за крильце та й каже: «Серце».


Узяв за крильце та й каже: «Серце»,
Узяв під полу, приніс додому.


Узяв під полу й приніс додому,
Приніс додому, пустив додолу.


(Приніс додому, пустив додолу,
Насипав пшонця аж по колінця.
Налив водиці аж під крилиці.
Голубка не їсть, голубка не п’є,
На круту гору все плакать іде.
Голубко моя, сизокрилая,
Яка ти вдалась клопотливая.
Та єсть у мене сім пар голубів,
Літай, вибирай, може, там і твій.
Ой, я ж літала, я й вибирала,
А такого не найшла, як я втеряла.
Не так і роток, не так і носок,
Не так і гуде, як до мене йде.
Не так і гуде, не так воркоче,
Як їсти хоче.)

0:00 01:45
100
Enough, cuckoo bird!+1

Open the song page to see 1 other option

Cossack
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District01:45

Годі тобі, та й зозуленько по саду літати,
А й прийди, сядеш коло мене - щось маю сказа(ти).(двічі)

Чи не будеш та й дівчинонько за мною журиться,
А й як я сяду та й поїду в чужий край жени(ться)?(двічі)

("Ой не буду, та й козаченько, їй-Богу, не буду,
Ой ти за гору, я за другу, про тебе забуду".)

Як виїхав та й козаченько за нові ворота,
А й не бере та й дівчиноньки ні сон, ні робо(та).(двічі)

(Як виїхав та й козаченько за жовтії піски,
Ой оглянеться назад себе, біжить посол пішки.

"Ой вернися, та й козаченько, матуся вмирає!",
"Ой не вернуся, бо спізнюся, нехай Бог приймає!"

"Ой вернися, та й козаченько, дівчина вмирає!"
"Ой треба швидше коня гнати, щоб живу й застати!")


0:00 02:22
100
Mist in the ravine along the valley
Personal and Family Life
Vyshneve, Valkivskyi District02:22

Туман яром по долині,
Туман яром по долині,
Широкий лист на калині,
Широкий лист на кали(ні).

А ще ширший на дубочку,
А ще ширший на дубочку,
Кличе голуб голубочку,
Кличе голуб голубо(чку).

А він кличе та й не свою,
А він кличе та й не свою,
Прийди, серце, поцелую,
Прийди, серце, поцелую.

Нащо чужу цілувати?
Нащо чужу цілувати?
Своїй жалю завдавати,
Своїй жалю завдавати.

0:00 02:56
100
Не йди, дівонько, молода Марійко
Wedding
Pysarivka, Zolochivskyi District02:56
0:00 04:09
100
Oh, I will shout, I will call+4

Open the song page to see 4 other options

Service
Hasenky, Myrhorodskyi District04:09

Ой крикну я, гукну із строку й додому,
Ой вари, мати, ой вечеряти та й на мою й до(лю).

Наварила вечеряти, небагацько, трошки,
Ой нема тобі, ой дитя моє, ні миски, ні ло(жки).

Що миску побило, ложку розлупило,
Ой іди туди ой вечеряти, де літо роби(ла).

Ненько ж моя, вишня, чи я в тебе лишня?
Ой що ти мене ой туди дала, де я не приви(шня).

Ненько моя, галко, чи тобі ж мене й не жалко?
Ой що ти мене ой туди дала, що б я горюва(ла).

Ти ж думаєш, ненько моя, що я тут паную,
Ой прийди, ненько, ой подивися, як я тут горю(ю).

Ти ж думаєш, ненько моя, що я тут не плачу,
Ой за дрібними ой слізоньками стежечки не ба(чу).


0:00 05:08
100
It’s raining, it’s raining+3

Open the song page to see 3 other options

Cossack
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District05:08

Дощ іде, дощ іде, до берези липне,
Козак коника веде, а дівчина кличе. (двічі)

Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Ой рад би я тебе взять, так не велить батько. (двічі)

Так не велить батько ше й уся родина,
Ой, дівчино-серденя, личко як калина. (двічі)

Личко як калина, васильками пахне,
Цілував би я тебе поки ти не заснеш. (двічі)

Я й націлувався, я й намилувався,
Як у саду соловей та й нащебетався. (двічі)

Сидить утка на пеньку та, сидячи, кряче,
То ж не утка, то дівчина за козаком плаче. (двічі)

0:00 01:48
100
And the sun's shining beyond the wood
Personal and Family Life
1

Cossack

Vyshneve, Valkivskyi District01:48
0:00 07:14
100
Калина-малина, чого в лузі стоїш?+3

Open the song page to see 3 other options

Cossack
1

Soldier

Pysarivka, Zolochivskyi District07:14
0:00 03:23
100
Та й поза лісочком
Personal and Family Life
Sharivka, Valkivskyi District03:23
0:00 02:17
100
Over the garden, garden
Personal and Family Life
1

Recruit

Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District02:17

Понад садом, садом, садом виноградом, да ой,
Ой дорож(и)ка й лежала.

Дорожка й лежала, ну да ой,
Та туди наша, й наша сударушка, да ой,
Ой некрут(и) виряжала.

Некрут виряжала,
Та виряжала, ой да споружала, да ой,
Ой вдова жи свого й сина.

Вдова свого сина,
Та іди, синку, ой служи, ой синку, да ой,
Ой служи же, не барися.

0:00 02:12
100
Oh, the bright star was rolling
Personal and Family Life
Abazivka, Zachepylivskyi District02:12

Ой котилась та ясная зоря та й упала ї додолу же,
Та й упала ї додо(лу).

Ой хто ж мене, дівку й молодую, та й одведе додому й,
Та й одведе ї додо(му)?

Обізвався же й козак молоденький та й на вороном(и) коню же,
Та й на вороном(и) коні.

0:00 04:46
100
The wave surged in the middle of the sea
Personal and Family Life
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District04:46

Збунтувалась серед моря хвиля,
Та й збунтувалась серед моря чорна.

Ой вивернулась дівчинонька з човна,
Ой напувало три козаки коней.

Ой один каже - ой синє море грає,
Та й другий каже - дівка потопає.

Третій каже - хоть коника збуду,
Й а таки ж дівку ратувати буду.

Ратуй мене, козаченько, з моря,
Та й бери з мене великою плату.

Бери з мене великою плату.
Та й сірі воли, ще й рублену й хату.

Я й не хочу з тебе плати брати,
Та й хочу тобі дружиною стати.

Лучче буду в морі потопати,
Та чим з тобою на рушничок стати.

Ой подайте довгую ж тичину,
Та й пристромити скажену дівчину.

Ой подайте довгую ломаку,
Та й присторомити скажену собаку.










0:00 00:46
100
A whistle blew in the car
Recruit
Mechnikove, Dvorichanskyi District00:46

Свиснув свисток у машині
І бризнули сльози з глаз,
Прощайте, товариші-братці,
Нам строковой уже час.

І трогай, і трогай машину,
І з горя міня й увозі
Туда, де солдатики б'ються,
Ми, братці, на помоч ідьом.

0:00 02:22
100
Oh, behind the clouds, oh behind the thunderous
Personal and Family Life
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District02:22

Ой за тучами, ох і громовими, а й сонечко не сходить,
Та й за вражими ой ох і ворогами та й мой милой не хо(дить).

Ой розступіться, ох і росойдіться а й чорні хмари різно,
Та й прийди, прийди ох і мой миленькой ой хоч не рано, пі(зно).

А й що я млада, ох і младолєтка а й всю ночку й не спала,
Та всю ноченьку ох і я й не спала, ой столи застилала.

Ой столи мої ох і тесовії, а й скатерті ллянії,
Ой пройшли, пройшли....літа молодії.

0:00 02:24
100
Ой усі зорі зайнялися
Personal and Family Life
Ocheretove, Valkivskyi District02:24
0:00 03:11
100
A green oak leaned over the ravine+6

Open the song page to see 6 other options

Personal and Family Life
Hetmanivka, Shevchenkivskyi District03:11

Зелений дубочок на яр похилився,
Та й молодий козаче, ой чого зажурився?

Молодий козаче, чого зажурився?
Та й чи воли пристали, ой чи з дороги збився?

Воли не пристали, з дорожки не збився,
Та й того зажурився й, ой без долі вродився.

Того зажурився, без долі вродився,
Та як піду я в поле та й шукать собі долю.

Як піду я в поле шукать собі долю,
Та й не найшов я й долі же, а й найшов синє море.

Не найшов я долі, знайшов синє море,
Та й в тім синєм морі же ой самі риболови.

0:00 02:22
100
Та й нема гірш нікому
Personal and Family Life
1

Orphan

Ocheretove, Valkivskyi District02:22
0:00 01:14
100
Ой учора в куми
Humorous
Oleksandrivka, Valkivskyi District01:14

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.