Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:23
100
A new council was formed
Christmas Carol (Kolyadka)
Chemuzhivka, Zmiivskyi District02:23

Нова рада стала, яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна весь світ осіяла. (двічі)


Як місяць підбився, Ісус Христос родився,
А младенець перед Богом ризами оповився. (двічі)


Перед тим дитятком пастушки з ягнятком,
На колінця припадали, Господа сохваляли. (двічі)


– Ой, Господи, Царю, прийми нашу славу,
Пошли, Боже, многа лєта сьому дому, господарю. (двічі)


Щоб і хліб родився, щоб і скот плодився,
Щоб і цей же пан-хазяїн по вік нічим не журився. (двічі)


Дай, Боже, вечір добрий! З празничком вас!

0:00 03:34
100
A small bird flies across the field
Personal and Family Life
Chemuzhivka, Zmiivskyi District03:34
0:00 00:20
100
The lamp is lush
Wedding
Chemuzhivka, Zmiivskyi District00:20

Світилочка пишна,


Світилочка пишна,
Як у саду весна,
Сім день не вмивалась,
Бо води боялась.

0:00 01:22
100
In autumn and in March
Wedding
Chemuzhivka, Zmiivskyi District01:22

В осичені та й в березені,


В осичені та в березні,
Там Василько та й травку ко(сить).


Там Василько та й травку й косить,
Що накосить та все коням но(сить).


Що накосить та все коням но(сить),
Їжте, коні, травку зелененьку,
Та й поїдем по Галю молоде(ньку).

0:00 00:36
100
Oh woe to that seagull
Chumak
Chemuzhivka, Zmiivskyi District00:36

Ой, горе тій чайці,
Чаєчці-небозі,
Що вивела чаєняток
При битій дорозі,
Що вивела чаєняток
При битій дорозі.


0:00 03:14
100
Oh, bloom, bloom lushly
Personal and Family Life
Chemuzhivka, Zmiivskyi District03:14
0:00 01:22
100
Light a candle, mother
Wedding
Chemuzhivka, Zmiivskyi District01:22

Світи, мати, свічку, та й став на столі,
А я буду ой дивитися, чи ясно й горить.


Чи ясно й горить,
З ким любилась - розлучилась, серденько й болить.


Серденько й болить,
З ким не зналась - повінчалась, треба вік з ним жить.

0:00 00:28
100
have you arrived
Wedding
Chemuzhivka, Zmiivskyi District00:28

Чи ви приїхали,
Чи ви пішком прийшли,
Свашку в мішку несли,
Боярина в калоші,
Щоб не з'їли воші.

Світилочку в торбині,
Щоб не з'їли сви(ні).

0:00 03:32
100
My mother gave me early in marriage
Personal and Family Life
Chemuzhivka, Zmiivskyi District03:32
0:00 02:17
100
But in the field, in the field, there are three roads
New Year Carol (Shchedrivka)
Chemuzhivka, Zmiivskyi District02:17

Та в полі, в полі, там три дороги,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям за цей вечір!


Там собиралось три товариші,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям за цей вечір!


Перший товариш - місяць ясненький,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям за цей вечір!


Другий товариш - дощик дрібненький,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям за цей вечір!


Третій товариш - сонце ясненьке,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям за цей вечір!


З празником! Дай, Боже, вечір добрий!

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.