The mother got her son ready to leave

TitleThe mother got her son ready to leave
GenreRecruit
MotiveUnfortunate fate, Family life, Agricultural work
Recording date1 Oct 1991
Recording locationKuzemyn, Okhtyrskyi District, Sumy obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersSBK group (9 people)
CollectorsDmytro Lebedynskyi, Olena Balaka
TranscriptionMaksym Zaliskyi

Play audio

0:00 0:00
100

Виряджала мати сина та й на косовицю. (двічі)

Та й на косовицю,
Зачесала чорні кудрі та й на потелицю. (двічі)

Та й на потелицю,
Дала йому косу в руки, щоб ішов косити. (двічі)

Щоб ішов косити,
А він бросив косу в росу, начав голосити. (двічі)

Начав голосити,
Ой, якби ж ти, мати, знала, що це за досада. (двічі)

Що це за досада,
То ти б мене оженила, щоб була отрада. (двічі)

Щоб була отрада,
Женись, женись, мій синочку, бери жінку-любку. (двічі)

Бери жінку-любку,
Цілуй її, милуй її як голуб голубку. (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:41
100
Oh, I will die, I will pass away
Personal and Family Life
Kuzemyn, Okhtyrskyi District02:41

Ой умру я, вмру я, та й буду дивиться,
Ой чи буде мій батенько за мною журиться?

Батько зажурився, на стіл похилився,
Коли б дочку поховати, худобу забрати?

Ой умру я, вмру я, та й буду дивиться,
Ой чи буде моя ненька за мною журиться?

Ненька зажурилась, на стіл похилилась,
Коли б дочку поховати, діточок забрати?

Ой умру я, вмру я, та й буду дивиться,
Ой чи буде моя ж сестриця за мною журиться?

Сестра зажурилась, на стіл похилилась,
Коли б сестру поховати, буду й двір минати.

Ой умру я, вмру я, та й буду дивиться,
Ой чи буде ж мій миленький за мною журиться:

Милий зажурився…

0:00 04:02
100
Blow the wind, tempestuous wind
Personal and Family Life
Kuzemyn, Okhtyrskyi District04:02

Повій, вітре, ой, буйнесенький з глибокого яру,
Прилинь, прилинь та, мій миленький, з далекого краю.

Ой, рад би я повіяти – яр дуже глибокий,
Ой, рад би я та й прилинути – край дуже далекий.

А я сваго, ой, миленького, на Дон виряджала,
Дала йому та й зозуленьку, щоб рано ковала.

Дала йому, ой, зозуленьку, сабі салавейка,
Нехай йому та тяжко-важко – мені веселенько.

Летить галка, ой, через балку та й летючи кряче,
Перекажіть та й дівчиноньці, хай вона не плаче.

Перекажіть, ой, дівчиноньці, я тут не журюся,
Нехай вона та заміж іде, а я й оженюся.

Оженила б, ой, тебе, милий, лихая година,
Через тебе, мій миленький, цуралась родина.

Одцурався, ой, батько, одцуралась мати,
Одцурались сестри ще й два рідних брати.

0:00 02:05
100
Ой гай, мати, ой гай мати
Recruit
1

Soldier

Kuzemyn, Okhtyrskyi District02:05

Ой гай, мати, ой гай, ой гай, мати, ой гай зелененький,
Виїжджає з України некрут молоденький.

Виїжджяє шапку, шапку знявши, низенько уклонився:
«Прощавайте, сусідоньки, може з ким бранився».

Хоч бранився, не бра.., не бранився – аби помирився,
Як виїхав на шлях битий – слізоньками вмився.