Ой у полі озеречко
| Title | Ой у полі озеречко |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life, Cossack, Ballad |
| Motive | Unfortunate fate, Unfortunate love, Drowning, Separation, Farewell, parting, Suicide |
| Recording date | 1 Jul 1995 |
| Recording location | Kalynove, Kostyantynivka (Kramatorsk) district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Nadiіa Miroshnychenko (1926), Tetіana Zubchenko (1926) |
| Collectors | Yuliіa Hnidunets |
| Transcription | Oksana Bugaychenko |
| Collection | Donetsk Collection of Stepan Myshanych |
Play audio
Ой у полі озеречко, там плавало відеречко,
Соснові клепки, дубове денце, не цурайся, моє серце. (двічі)
А вже в тому відеречку треті сутки, як з водою,
Вийди дівчино, вийди кохана, поговоримо з тобою. (двічі)
“Ой рада б я виходити, з тобой, милий, говорити.
Лежить нелюб на правій руці, так боюся розбудити”.(двічі)
“Ой, дівчино моя люба, одвернися од нелюба,
Буду стріляти, буду влучати, як у зеленого дуба”. (двічі)
“А як вдариш та й не влучиш, тільки жизнь нашу розлучиш.
Хоч удариш, так не влучиш, тільки жизнь нашу розлучиш. (двічі)
Ой, козаче молоденький, в тебе коник вороненький,
Сідлай коня, їжжай з двору, ти не мій, а я не твоя”.(двічі)
Козак коника сідлає, до коника промовляє:
“Риссю, мій коню, риссю, вороний, аж до тихого Дунаю”. (двічі)
Біля тихого Дунаю стану я та й подумаю:
“Чи мені вбиться, чи мені втопиться, чи назад воротиться? (двічі)
Хоч уб’юся, хоч втоплюся, а назад не воротюся”. (двічі)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой пішов я до дівчини | Personal and Family Life
2
Cossack,Ballad | Korzhi, Romny district | 04:28 |
Ой пішов я до дівчини на пораду в сад: «Бо не велять батько й мати тебе, й бідну, брать, «Ой, об’їхав усі села і всі города, А в неділю, рано-вранці всі дзвони ревуть, Молодую дівчиноньку й до гроба ж несуть, «Розступіться, добрі люди, дайте мені стать, Опустили труну в яму, стали загортать, Іде козак дорогою й спотикається, Стоїть батько у воротіх, насміхається: "Ой, бодай же, старий батьку, віку не дожив, | ||
| The girl took water from the ford, from the ford | Personal and Family Life
2
Cossack,Ballad | Yasenove, Okhtyrskyi District | 04:41 |
З броду, броду брала дівка воду, Десь не взялась серед моря хвиля, Десь не взялись три козаки з поля, Один каже: "Щука-риба грає!", Третій каже: "Я коника збуду, "Рятуй, рятуй, бери з мене плату!", Я й не хочу з тебе плати брати, "Краще буду в море потопати, | ||
| Під вишнею-черешнею | Personal and Family Life
1
Ballad | Harbuzivka, Sumy district | 03:55 |
Під вишнею-черешнею, я з милим стояла, Сіда милий на машину, іде в Москівщину, "Ой як будеш покидати, подари колєчко, Тече річка невеличка понад слободою, Ой чі брала, чі не брала, стала, постояла, Біжить батько, біжить мати, та й кричать: «Рятуйте!», Було б тоді жалкувати, як була маленька, |