Під вишнею-черешнею, де з милим стояла
| Title | Під вишнею-черешнею, де з милим стояла |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Unfortunate love, Farewell, parting |
| Recording date | 4 Jul 2000 |
| Recording location | Andriivka, Velykа Novosilka district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Hanna Dotsenko (1938), Oleksandra Osadcha (1940), Nina Vusak (1949), Feodosiіa Akritova (1928), Наnna Degtіar (1928), Nina Zіatyna (1934) |
| Collectors | Olena Tiurykova |
| Transcription | Halyna Lukianets |
| Collection | Оlena Tiurykova's collection |
Play audio
Під вишнею-черешнею, де з милим стояла,
Із тих пір я сумна стала, як з милим розсталась,
Гей! Із тих пір я сумна стала, як з милим розсталась.
Сіда милий на машину, їде в Москівщину,
А дівчіні й отвічає: «Я ж тебе спокину!»
Гей! А дівчіні й отвічає: «Я тебе спокину!»
"Ой хоть кидай, хоть не кидай, подари колєчко,
Ой як гляну на колєчко, заболить сердечко!"
Гей! "Ой як гляну на колєчко, заболить сердечко!"
Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.
Performance variations and similar songs: