За туманом ясним нічого не видно
| Title | За туманом ясним нічого не видно |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Widow Life, Premarital relationship, Unfortunate love |
| Recording date | 26 Jun 1998 |
| Recording location | Marynivka, Shakhtarskyi (Horlivskyi) district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Oleksandra Semenivna Semykina (невід.), Matrona Vasylivna Kovalenko (невід.), Mariia Volodymyrivna Bokovenko (1933), Valentyna Semenivna Lebedenko (1936) |
| Collectors | Olena Tiurykova |
| Transcription | Yulia Luzan |
| Collection | Оlena Tiurykova's collection |
Play audio
За туманом ясним нічого не видно,
Тільки видно та зеленого дуба одну верховину.
Тільки видно та зеленого дуба одну верховину,
Під которим та й розкрасная й дєвка з молодцем стояла.
Під которим та розкрасная дєвка з молодцем стояла,
Вона ж йому та всі тайниє речі, речі говорила.
Вона ж йому та всі тайниє речі, речі говорила,
«Не женися, та роздобрий молодчик, хоч один годочок.
Не женися, та роздобрий молодчик, хоч один годочок,
Підросту я, та й розкрасная дєвка, й на й один вершочок.
Підросту я, та й розкрасная дєвка, на й один вершочок»,
Не послухав та й роздобрий молодчик та й взяв оженився.
Не послухав та роздобрий молодчик та взяв оженився,
Не взяв собі та й розкрасную й дєвку, а взяв й удовицю.
А вдовиця – та не красна дівиця, білу постіль слала,
Вона свого та мужа, муженьочка часто споминала.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой хмелю ж мій, хмелю | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 03:29 |
«Ой хмелю ж мій, хмелю, хмелю зелененький, «Зімував я зіму, зімував я другу, «Ой сину ж мій, сину, сину молоденький, «Ночував я нічку, ночував я другу, «Ой сину ж мій, сину, ти ж моя дитина, «Бо вдовине серце, як осіннє сонце: А дівоче серце, як весняне сонце: | ||
| Ой гиля, гиля, ой сірі гуси | Personal and Family Life
1
Ballad | Marynivka, Shakhtarskyi (Horlivskyi) district | 06:03 |
Ой гиля, гиля, ой сірі гусини, ой да й додому, Ой скучно ж, грусно, ой лебедьонку ж ой да й самому, Ой на лебеді ой біле пір’я ж ой да й поросло, Ой то ж не пір’я, ой то ж дівочая ж да й краса, Ой чого ж в Маші ой призаплакані ж да й глаза, Ой мабут(і) Маша ой мале дитя ж ой да й родила, Ой а там(і) хлопці, ой риболовці ж рибу ловили, Ой не спіймали ой щука-сома ж, спіймали линя, «Ой признавайтесь, ой ви, дівчата, чиє це дитя? Ой признавайся, ой Катерина ж, купеческа доч, | ||
| Кажуть люди, ой що милий простудився | Personal and Family Life
1
Ballad | Marynivka, Shakhtarskyi (Horlivskyi) district | 03:56 |