Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:18 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та совила гніздечко, де моє сердечко же, | ||||
The evening Christ was born | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:53 |
А що звечіра а син Божий народився, Та народився із Дівиці Марії, Та на Ордані тихо вода стояла, А купаючи ше ризами сповила, Та над тим дитям три анголи дихало, А шо первий цар миром Божим мирував, А що другий цар сином Божим називав, Та то ж не квітка - то Святоє Рожество, Добрий вечір! З празником! Будьте здорові! | |||
Oh, a miraculous birth | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:33 |
Ой дивнеє нарождення, Ой породила та й положила, Ой а шоб тільки та й три анголи, Шоб архангела та й Гавриїла Ой сади цвітуть, ой сади цвітуть, Ой у городі у Вифлиємі Ой кланяйтеся ой ви, людіє, | |||
Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:41 |
Ой забілєли снєжки Ой по крутой горі ой, Ой в чужой стороні ой, Ой ні брат ні сестра ой, Ой товарищ його ой, Ой скоро я умру ой, Ой з клен-древа труну ой, Ой з клен-древа взять ой, Ой в сосновій лежать. Ой під рокитою, ой, Ой похилилася, ой, | ||||
How to sow rye and over water | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:08 |
Як посію рожу та над водою, Стороною дощик, та й стороною, Та й на мою рожу а червоную, Та й на мою м’яту кучерявую Шо у мене коса та й до пояса, | |||
Oh green little oak forest | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:14 |
Зеленая ой дібрівонька, (двічі) У три ряди ой посажена, На дорожкє ой явір стоїть, Под явором та й козак лежить, (двічі) А лівою ой воду бере, На серденько ой поливає, (двічі) «Серце моє ой скорблящеє, (двічі) Надумало ой помирати (двічі) Якби в мене ой батьки були, (двічі) Якби в мене ой сестри були, (двічі) Якби в мене ой брати були, (двічі) | |||
Oh, from behind the mountain, from behind the liman | Sailor | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:42 |
Ой з-за гори, з-за лимана Ой синя хмара наступає же Ой дробен дощик накрапає же Ой синє море наповняє же, Ой наш корабель потопає же Ой башти гнуться, шнури рвуться же, | |||
On Sunday morning sea runs high | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:27 |
Ой у неділю рано синє море грало, В чужу стороночку, між чужії люди: "Пожаліють, ненько моя, та й чужії люди, Ой робила, робила, робота немила, Ой ти думаєш, ненько моя, шо я тут паную, Ти думаєш, ненько моя, шо я тут не плачу, Ой зорву я з рожі квітку та й пущу на воду, Пливла, пливла з рожі квітка та й стала крутиться, Пливла, пливла з рожі квітка та й стала потопати, Розлилися води на чотирі броди, Старша доїзжає менша зустрічає: "Ой чого ж ти, сестро моя, письом не писала, "Ой того ж я, моя сестро, письом не писала, "А я б тоскувала-перетоскувала, Не застала б я в постелі, застала б на лавці, | |||
Oh, where large the yard is | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:23 |
Ой де великий двір, а маленький збір, Ой нема родини ні половини, Ой пошлю соловейка, пошлю маленького, Ой іще соловейко не долітає, Ой чого ж ти летиш, мій соловейко, Од твого дитяти, од сиротяти, | |||
What if I plant a rose by the water | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:34 |
Як посію рожу та й над водою, Стороною дощик та й стороною, Та й на мою рожу а червоную, Та й на мою м’яту кучерявую, Шо у мене коса та й до пояса, Як піду я до батенька попрошуся, Я й сам, доню, не піду, і тебе не пущу, Купався Йван, довелося й нам, Купалочка, де твоя дочка? Ой, льон, рубай льон, | |||
Oh dear crane | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:01 |
Ой журавко, журавко, (двічі) Ой як мені не кричать,(двічі) Ой високо, високо (двічі) Ой далеко, далеко (двічі) Ой хоть вони далеко, (двічі) Тоді вони згадають, (двічі) Тоді мене спом'януть, (двічі) Одна лишня ложечка: (двічі) Ой десь наше дитятко (двічі) Утя плава та й кряче, (двічі) Утя плава по морю, (двічі) Не дай Боже заболіть (двічі) Не дай Боже помирать (двічі) | |||
Goes like a horse over buckwheat | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:20 |
Ходить кониченько понад гречкою, Ой, постой же, коню, я осідлаю, Ой, чи вона жива та чи здорова, | |||
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:08 |
Дощ іде, дощ іде, до берези липне, Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко, Так не велить батько ше й уся родина, Личко як калина, васильками пахне, Я й націлувався, я й намилувався, Сидить утка на пеньку та, сидячи, кряче, | ||||
You, moon at the edge | Spring (Vesnianka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:22 |
Ти, місяцю-перекраю, Тільки світи миленькому Річку брести, Дунай плисти Скрізь погасло, скрізь погасло, Ой, вечеряй, ой, вечеряй | |||
Oh, once there was luxury | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:49 |
Ой колись була розкошонька, Ой тепер стала неволенька, Ой берут брата у солдати, А й за ним плаче батько й мати, Ой що старша сестра коня веде, Середульша сестра сідло несе, Ой вона пише-виписує, «Ой ти, братіку наш, ти один у нас, «А ти, сестро моя, найменшая, Ой піди, сестро, до Дунаю Та візьми, сестро, піску з краю, Як на камені пісок зійде, Ой нема піску, нема сходу, Ой нема піску, вода змила, | |||
Oh, do not grow, dill | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:29 |
Ой, не рости, кропе, (двічі) Ой, не ходи, старий, (двічі) Я ж того старого (двічі) По його слідочку (двічі) Ой, як тяжко, важко,(двічі) А ще тяжче, важче, (двічі) Молоду жінку брати, (двічі) | |||
Spring-Lady | Spring (Vesnianka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:07 |
Весняночка-паняночка, Що сорока оснує, Сонечко блисне, | |||
Oh, you Peter, Peter | Petrivka | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:16 |
Ой ти Петре, Петре, та ще й ти, Йване! А вже петрівочка тай мала нічка, До череди гнала, та й задрімала, На пенечки ножки та й позбивала, Ой, льон, рубай льон, На Петра хліб пекла, | |||
As with Mr. Yvan | New Year Carol (Shchedrivka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 08:32 |
Що й у пана Йвана та й на його дворі,
| |||
Yarema and Khoma | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:27 |
Шо Ярема та Хома були рідні браття, (двічі) Шо Яремі дають торбу, а Хомі у морду, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Хома купив хорта, а Ярема - чорта, (двічі) Знов полаялися й почубарилися, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Де(сь) узявся паламар, ції церкви господар, (двічі) Знов полаялися й почубарилися, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Хома купив човна, Ярема - весельце, (двічі) |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.