Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:58 |
Калина висока, долина глибока, аж додолу гілля гнеться. (двічі) А під тією калиною стояв козак з дівчиною, Та якби ж була я оце знала, та не йшла заміж, та гуляла, А й заміж піти, треба знати, пізно лягти, рано встати, | ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:39 |
Ой орьол, ти й орьол, сизокрилий орьол, Чи літав ти, й орьол, на Вкраїнушку дамой, Котра журиться, ще й печалиться, В мене батько, як цвіт, зав'язав мені мені світ, Рано заміж оддала, (А велика сім'я вся вечерять сіда, А я по воду йшла, усміхалася, Щось у хаті гомонить, мати сину говорить: (Як горілочки пить, то головка болить. І спекти, і зварить, і до мене говорить.) | ||||
Oh, there was a Donets | Ballad | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:08 |
Ой ходив дунець сім год по Дону, Обняла ж ночка возлє лєсочка, Прив'язав коня возлє явора, Ой сам же ліг спать возлє коріння, А ж то ж не змія, а то ж мать моя, (Шо твоя жена у розброд пішла, | |||
Oh, the maiden walks over the sea | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 04:27 |
Ой ходить дівка понад морем, синє море грає, Ой прийми, море, прийми, синє, ще й сира й земля, Ой часто мати говорила, часто й повторяла, Ой не слухала отця, неньки, робила що знала, А у больниці дві сестриці, в обох карі глазки, (Доктор ходить по кімнаті, у кармані руки, Доктор ходить по кімнаті, одів рукавиці, | |||
Oh chumak yes sick | Chumak | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 04:32 |
Ой чумак да больной, У возі лежить, Що в його й болить, Болить голова, Що роду нема, Товариш один, Не кидай мене, (Не кидай мене, Поховай мене, | |||
Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:01 |
Ой давно, давно я в батька була, Уже три года, вже й дороженька, Ой терном, терном, ще й шипшиною, Ой лечу, лечу через Гадячу, Куди летіла - травка й шуміла, Ой йдіть, таточку, на порадочку, Вчора звечіра мене свекор бив, Ой добре, братця, чуже дитя бить, На поріг ступа - й усміхається. А в хату ввійде - діла питається, Ой добре, братця, чуже дитя бить, | |||
Peter, Paul, and Ivan | Petrivka | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:15 |
Петре, Павле ще й Іване, Та й минає, Ой немає, Та й сяє, Та й сідлає, (Ой куди ти, мій синочку, гадаєш, Сідлаю, мамо, свого, не твого, Ще й до тиї тещі гордої, Стояла дівчинонька на порозі, Ходи ходи, дівчинонько, поки подереш, А вона ходила, не подрала, | |||
How my cute one came from the field | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:29 |
Як приїхав ой мой миленький з поля, Та й прив'язав ой коня й до забора, Сам заплакав, ой край коника стоя, Нещаслива ой нам, коню ж, дорога, Мені й, Господи, ой суботи діждати, Пощлю людей ой дівчини сватати, (Ой що буде дівчина казати, ... свої білі ручки ломить, Порадь мені, батеньку, що людям сказати? | |||
Who wants it, we don't want it | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:44 |
Кому воля, нам неволя, Світ головоньці кружиться, Ой ти й орьол сизокрилой, А твой милой у заводі, | |||
Lights, moon, night | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:33 |
Світи, місяць, нічку, як перейду річку, А моя ж миленька, голубка сивенька, Ой дитину ж колише, дрібні листи пише, Повій, вітерочку, з гори в долиночку, | |||
Oh, there behind the wood | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:50 |
Ой там за лісочком, Своїм голосочком, Ти сама сов'яла, А ти й одказала, (Оддай мене, моя мати, за високі хати, Де свекорко як батенько, свекруха як мати, | |||
Where would I be, where would I spend this little day | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:02 |
Де б я, де б я цей деньочок прожила, Ой піду я ай у вишневой ой садочок, Та й іспишу я всю досаду ой на листок, Ой хто буде цього листа читати, Перва досада - вийшла заміж молода, Третя досада - невірна дружина, Вона мені в світі пожить не дала | |||
Oh, why is the grass green | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:21 |
Ой зачем травка зелена? Бо близесенько вода, Бо ще ж вона молода, (Ой щипала, ой зривала спелий белой виноград. Кидала, бросала миленькому на кровать. Чи спиш, мой миленький? Чи так лежиш? Слова не промовиш, чом до мене не говориш? Надумав жениться, не покидай мене. Як возьмеш чорнявую, не чорнявій мене. Як возьмеш красивую, не красивєй мене. Як возьмеш ласкаву, не ласкавєй мене. Як возьмеш багату, женись, милий, Бог з тобой! Бог тебе накаже за невєрную любов!) | |||
On Mount Siyan | Christmas Carol (Kolyadka) | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:54 |
На Сіянській горі собиралися царі, А царі-князі, генерали, І на хрест же його розпинали, І гвоздями ручки, ножки прибивали, І терновий вінець на голівку клали, І куди несли - ріки текли, А там, де стали - там перестали, І й у гроб же його положили, І важкий камінь накотили, А строжа його всьо крєпко заснула, Прийшла же к йому Божая мати, Стала ж вона плакати-ридати:
| |||
Whose street is that? | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:06 |
Та ой чия ж то та й уличенька, Та ой чий то большой дом, Та й стояла й под окном, Та й но я одна не сплю, (Та нащо було влюбляться, А як прийдеться та й розходиться, Болить серце-серденятко, болить голова. Нема в саду соловейка, нема щебетання, Як прилетів соловейко, стало щебетання, | |||
How I will go over the meadow | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:35 |
Як піду я понад лугом, ой як піду я понад лугом, А він оре та й гукає, а він оре тай гукає, (Чужа мила погонила, ой чужа мила погонила, Як понесу йому їсти, як понесу же йому їсти, Вже наївся, вже напився, вже наївся, вже напився, (Чого лежиш, що думаєш? А я лежу та й думаю, а я лежу та й думаю, (Що товариш хужій мене, що товариш хужій мене, А в мене руда та погана, а в мене руда та погана, А я брови в сажу вмажу, а я брови в сажу вмажу, А русява приберуся, а русява приберуся, А я руда препогана, а я руда препогана, Я й до плуга та й до рала, я й до плуга та й до рала, | |||
And across the mountain and to the office | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:48 |
А й через гору та й у контору, а й орел воду носе, А й пусти ж мене, та й полковнику, а й із полка й додому, А й нехай плаче, та й нехай плаче, а й нехай ще затуже, А й служив службу, та служив другу, а й начав помирати, | |||
Oh, it was born, wandered and around the sea with horses | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:08 |
Ой походжено, та поброджено, Коло моря кіньми, Журавочка з дітьми, Журавочка скаче, За козаком плаче, Яка ти нещасна, (Сватай мене, козаченьку, Не я тебе, дівчинонько, | |||
Oh, you are a garden, you are my garden | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:21 |
Ой ти сад, ти мой сад, сад зельоненькой, А й осипаєсся же, Ой чи в ход, чи в поход, чи в дороженьку? Ночував я з тобой цілу зімоньку же, Ой не бійсь, милой друг, нічогісінько, Бо я рано встаю, ще й тебе розбужу, Ще й не світ, ні зоря, нам прощаться пора, | |||
Oh, there is a small lake in the field | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:32 |
Ой у полі озеречко, там плавало відеречко, Як будеш ти цуратися, будуть люди сміятися, (Ой дівчино вірно люба, одвертайся од нелюба, А козаченьку молоденький, єсть у тебе коник вороненький. Козак став коника сідлати, із коником розмовляти, Прийми, Боже, душу, щуко-рибонько, тушу, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.