Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Two hundred years since | Historical | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 03:29 |
А вже років двісті, як козак в неволі, * Оригінальний варіант - "під московським караулом", який не співали в радянський час. Повний варіант 3-го куплету: | |||
Oh, little jackdaw-forelow | Recruit | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 03:27 |
(Ой галочки-чубарочки, круті гори вкрили, Молодії некрутики жалю наробили, Ой галочки-чубарочки, підніміться вгору, Молодії некрутики, верніться додому, Ой раді б ми вертатися – майор не пускає, Та не так вже той майор – майорова мати, Та й хоче нашой червоной кров’ю річки наповняти, Хоче нашими білими костями ями закидати, Ой хоче нашими білими костями містки будувати, | |||
Personal and Family Life | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 01:46 |
Ой з-за гори та й вітер повіває, Спитай, мати, ой сірого вутяти, Сіре вутя та й на морі ночує, | ||||
Oh, Peter and Paul are passing | Petrivka | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 01:14 |
Ой, Петра й Павла минає, Ой, поорю землю плугами Ой, родися земле, родися, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:55 |
А в Єрусалимі всі дзвони дзвонили,
... | ||||
Oh, whose oxen walked in the field | Personal and Family Life | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 01:18 |
Ой чиї ж то воли поле походили, А третяя чорнявая чарів готува(ла). (двічі) (Чарів готувала, в хату закликала, Прийшов він у хати, та й сів в кінці столу, Ой ізʼїв крилечко, та й ізʼїв стегенце, | |||
Oh, from behind the mountains, the mountains and a violent wind blows | Personal and Family Life | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:22 |
Ой з-за гори, гори та й буйний вітер віє, Ой сіяла-сіяла та й стала волочити, | |||
My canary, and canary | Personal and Family Life | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:00 |
Канарейка моя, й канарейка же, Канареєчка ж моя, Не втішаєш солов’я, | |||
How a man plowed the side of the road | Humorous | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 01:53 |
Як орав мужик край дороги, (двічі) Та в його воли круторогі, (двічі) Та погоничі чорноброві, (двічі) Повісили торбу на березі, (двічі) Там дівчаточка хустки прали, (двічі) Та вони ж тую торбу вкрали, (двічі) Та не порожню, з пирогами, (двічі) Та начинені горобцями, (двічі) | |||
Raven lamp | Wedding | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 00:22 |
Світилка-ворона, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:43 |
Меланія пребагата,
| ||||
In autumn and in July | Wedding
1
Information | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 02:46 |
В осічені та й у липені, Там Василько та й сіно косе,
| |||
The walls moved | Wedding
1
Information | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 00:32 |
Здвигнулися стіни, | |||
How Marusya walked | Wedding | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 04:06 |
Як ходила та Маруся по крутій горі,
|
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.