Oh horse, my horse
| Title | Oh horse, my horse |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life, Ballad |
| Motive | Premarital relationship, Romancing, Wooing, Betrayal, Unfortunate fate |
| Recording date | 1 Oct 1991 |
| Recording location | Kuzemyn, Okhtyrskyi District, Sumy obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | SBK group (9 people) |
| Collectors | Dmytro Lebedynskyi, Olena Balaka |
| Transcription | Maksym Zaliskyi |
Play audio
Ой, коню, мій коню, золотая грива,
Та лети ж ти, мій коню, де дівчина мила. (двічі)
А дівчина мила й у чистому полі,
Та й у чистолі полі, пшениченьку поле. (двічі)
Та пшениченьку поле, бур’ян вибирає,
Та коню вороному під ноги бросає. (двічі)
Та бросай, дівчинонько, бур’ян вибирати,
Та й іди додомоньку постіль білу слати. (двічі)
Та не стели широко, а стели й узенько,
Та не лягай далеко, присунься близенько. (двічі)
А дівчина, дуря, лягла та й заснула,
Козак посміявся, дівчина й не чула. (двічі)
Устала дівчина, як рибонька в’ється,
Козак біля неї лежить та й сміється. (двічі)
На ж тобі, дівчино, два рублі на мило,
Два рублі на мило, а десять на пиво. (двічі)
Пивом напивайся, милом намиляйся,
Шоб ненька не взнала, шоб з личка не спала. (двічі)
Через дві неділі матінка узнала,
Тепер же ти, доню, не жінка, не дівка,
Тепер же ти, доню, людська поговірка.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| And I'll light the stove in the new house | Personal and Family Life
1
Ballad | Polova, Derhachivskyi District | 02:40 |
Затоплю я нову хату сирими дровами, А мій мілій чорнобривій до другої ходе, Як приходе він додому, став ножі точити, «Ой ти, милій, голуб сивій, підожди годину, «Ой не буду я годити ні одну хвилину, А сусіди, добрі люди, дали неньці знати, «Ой ти доню, моя доню, шо ж ти наробила? «Ой не я їх сиротила, сиротили люди, Де ж та нивка колосиста, шо нас прогодує? | ||
| Oh, blacksmith, blacksmith | Personal and Family Life
1
Ballad | Vyazova, Krasnokutskyi District | 08:34 |
Ой, ковале, коваль-коваленко, Чи й у тебе желєза немає, Єсть у мене ще й сталі вдоволі, Єсть у мене жінка до любові, Вона мене в сю ніч засмутила, Шо з вечора дитя спородила, Шо співночі топити носила, А в досвітах ж все Бога просила, Ой, дай, Боже, сніги та морози, Шоб занесли ж стежки та дорожки, Шоб не взнали ж прокляті ворожки, Шоб не взнали ж, куди я ходила, Шоб не взнали ж, кого я й носила. Я носила дитину ковальську ж, Я думала, шо він син козацький, | ||
| What a Sunday it was yesterday | Personal and Family Life
1
Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:55 |
Що й учора за неділенька була, Шо дівчина ой на улиці не була, Мабуть, вона ой мале дитя зродила, «Пливи, пливи, ой, мале дитя, ріками, Пливи, пливи, ой, мале дитя, ставками, Було б гулять ой, як заплетена коса, А тепер же ой розпущьоні волоса, Не слухала ой ні матінки й ні отца, Я думала, ой що й Ванюша парочка, Я ж думала,а й шо Ванюша чоловік, |