Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
And in that yard, like a wreath (a bounty for the family) | New Year Carol (Shchedrivka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 01:00 |
А в тім двірку, як у вінку,
| |||
Our Kupala from the willow, from the willow | Midsummer (Kupala) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 00:59 |
Наше Купало з верби, з верби, Наше Купайло убирати, Ой, там на Йвана, на Купала, На березі іссушилася, Ще й рушничків не напряла, | |||
Swing, swing | Lullaby | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:07 |
Гойда, гойдаша, | |||
Cat, cat, kitty | Lullaby | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 01:12 |
Коту, коту, котусю, | |||
Shall I wash my face with soap | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:02 | ||||
I was standing under the cherry tree with my sweetheart | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:14 | ||||
I will plant a pear (spring game) | Spring (Vesnianka)
1
Game | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 01:58 |
Посаджу я грушечку, Піділлю я грушечку, Рости, рости грушечка, Ой, зацвіла грушечка, Зародила грушечка, Ой, зірву я грушечку, Понесу до милого, | |||
Midsummer (Kupala) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 00:27 |
Як купався Іван, доведеться і нам, | ||||
Halyushechka took flax, flax | Wedding | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:19 |
Брала Галюшечка льон, льон, льон, | |||
A cuckoo flew and sat on a pine tree | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:35 |
Летіла зозуля та й сіла на сосну, Та й стала кувати, сироти питати: Скажи мені, сестро, з якого ти году, «А у мене роду – один брат із роду, Як приїхав брат мій у неділю вранці: «Ой щось мені, брате, горілка не п’ється, «Нехай вона в’ється – вона одірветься, «А мені живеться – не дай Бог нікому! «Годі тобі, сестро, годі сльози лити, Між чужими людьми краще тобі жити, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 00:37 |
Чи дома, дома пан-господар?
| ||||
Galya is marriageable daughter | Wedding | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:15 | ||||
A widow lived in the open field | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 08:45 |
Жила вдова на роздолі, (двічі) Тіки мала одну дочку, (двічі) Та й купала, поливала, (двічі) Щастя-долі не вгадала, (двічі) Шо п'яниця п'є-гуляє, (двічі) «Іди, жінко, хоч топися, (двічі) Пішла жінка до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) На камені ноги мила, (двічі) А з каменя хвиля збила, (двічі) «Ой ви, щуки, їжте руки, (двічі) А ви, раки, розтерзайте, (двічі) Нехай личко умиється, (двічі) Прийшов милий до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) Бо четверо діток маю, (двічі) А п'ятоє в повиточку, (двічі) Нехай плаче, розпов'ється, (двічі) | |||
Oh well, kitten, kitten | Lullaby | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:48 |
Ой ну, кітку, кітку,
| |||
A generous bucketful | New Year Carol (Shchedrivka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 00:18 |
Щедрик-ведрик,
| |||
Oh, lyuli, lyulechki | Lullaby | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:21 |
Ой ну люлі, люлечки,
| |||
Sorrow after sorrow | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:52 | ||||
Oh cat, cat, cat | Lullaby | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 00:30 |
Ой, коту, коту, коточок,
| |||
A rooster flew up on the barn | Nursery Rhyme | Polova, Derhachivskyi District | 00:55 |
Злетів півень на повітку, | |||
A girl grazed black horses | Personal and Family Life | Lyman, Zmiivskyi District | 04:46 |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.