Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, you cuckoo of St. Peter's | Petrivka | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 02:20 |
Ой ти, зозуле петрівняя, Ой не куй рано й у діброві, А збудять мене раніш тебе, Вставай, невістко, годі спати, Невістка встала й послухала, Свекорко каже: "Розбудімо!", Свекорко каже: "Гріх нам буде", Свекорко каже: "Не такая", Свекорко каже: "Не до мови", | |||
Personal and Family Life | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 02:29 |
Ой там на горі, ой там на крутій, Вони сиділи, парувалися, Ой десь узявся охотник-стрілець, Ой що голуба вбив, голубку прибив, (Насипав пшенця по колінця, Голубка не їсть, голубка не п'є, Голубко моя, ...... А єсть у мене сім пар голубів, Я вже ходила, я вже видила, А не так він гуде, як до мене йде, | ||||
And wind blows above the grave | Personal and Family Life | Doroshivka, Dvorichanskyi District | 02:31 | ||||
Miner's dance | Instrumental Music
1
Dance | Mechnikove, Dvorichanskyi District | 00:48 | ||||
Across the sea, sea | Spring (Vesnianka) | Ochkine, Seredyno-Budskyi District | 02:06 |
…по морю, ой, шо по морю, Ой, плывёт лебедь, ой, плывёт лебедь, Ой с маленькими , ой с маленькими , Ой отколе взялся, ой отколе взялся, Ой разбил стадо, ой разбил стадо, | |||
Christmas Carol (Kolyadka) | Ryabyna, Velykopysarivskyi District | 01:27 |
А хто, хто Миколая любив, Миколаю!
Миколаю!
Миколаю! | ||||
Greenish gardens | Personal and Family Life | Ryabyna, Velykopysarivskyi District | 04:31 | ||||
New Year Carol (Shchedrivka) | Lantratovka, Okhtyrskyi District | 00:17 |
А в дядька, дядька, | ||||
And geese came from a distant land | Personal and Family Life | Lyman, Zmiivskyi District | 03:27 | ||||
The villagers started to fence the garden | Spring (Vesnianka) | Polova, Derhachivskyi District | 00:20 |
Заходились левадяни Ой, куди ж ті та й селяни | |||
Beyond the wood, beyond the wood | Spring (Vesnianka) | Dvorichnyi Kut, Derhachivskyi District | 00:51 |
Поза лісом, поза лісом, Поза лісом, поза лісом, Сопілочка-барвіночка, Враже йому, враже йому, Щастя-долю, щастя-долю, | |||
The woman beat the man | Humorous | Mykolaivka, Lozivskyi District | 00:45 |
Била жінка мужика, Прости ж мене, моя мила, А од пива болить спина, | |||
Personal and Family Life | Petropillia, Lozivskyi District | 02:03 |
Ой гиля, ой гиля гусоньки на став, Ой не спав, ой не спав, та й буду спати, Я й не топила, я й не варила, | ||||
A sycamore tree is over the water | Personal and Family Life
1
Cossack | Artemivka, Chuhuivskyi District | 03:36 |
Та й стояв явір ой над водою, на воду схилився, Ой не хилися, ой ти, яворе, ще ж ти зелененький, Та ой як мені не хилитися? Вода корінь.... | |||
For some reason, I feel blue | Personal and Family Life | Pravda (Kompravda), Pervomaiskyi District | 03:53 |
Чогось мені тяжко-важко Кого ж вірно я люблю, ей, Шо й кудрява голова, ей, В його кудрі у три ряда, ей, До дівчини я піду, ей, Так не знаю де живе, ей, Нехай мене й одведе, ей, | |||
There is no blizzard on the street | Wedding | Berestovenka, Krasnohradskiy District | 02:36 |
По вулице ж не метелица, ладо, ладо, По провулку гололедица, ладо ж, ладо, Там ехала свадьба королевская, ладо ж, ладо, Не хвалитесь, где ж мы были, ладо ж, ладо, А мы ж были на рыночку, ладо ж, ладо, Пили ж, пили да горелочку, ладо ж, ладо, Горелочку да за девочку, ладо ж, ладо, Чиво ж сваха скакать не йде, ладо ж ладо, Скакать пойду, чабот побью, ладо ж, ладо, Чабот побью, шубу помараю, ладо ж, ладо, | |||
Personal and Family Life | Vyshneve, Valkivskyi District | 04:02 | |||||
Ballad | Vyshneve, Valkivskyi District | 09:37 | |||||
Christmas Carol (Kolyadka) | Bohdanivske (Zhovtneve), Dvorichanskyi District | 01:49 |
А хто, хто Миколая любе,
| ||||
And on our fields | Personal and Family Life | Tavilzhanka, Dvorichanskyi District | 02:45 |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.