Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1857
Genres:
51
Performers:
706
Towns:
206

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:20
100
Cossack
Basove, Zolochivskyi District02:20

Забєлєлі снєжки, забєлєли бєли,
Та й по крутой горє.

Та й по крутой горє,
Заболєло тєло козацкоє ж бєло
Та й в чужой сторонє.

Та й в чужой сторонє,
Товаришу-брате, вірний товаришу,
Ой скоро я й умру.

Та й скоро я й помру,
Зроби мені, брате, вірний товаришу,
Ой з клен-дерева труну.

Та й з клен-дерева й труну,
Ой де ж тобі, брате, вірний товаришу,
А й з клен-дерева й узять?

0:00 00:43
100
Mother thought, mother thought
Wedding
Kyseli, Pervomaiskyi District00:43

Гадала, матін(и)ка, гадала,
До купки перин(и)ки складала,
До купки, до куп(и)ки, до купи,
Задля невістки, голу(бки).

0:00 03:33
100
Oh, an eagle flew over the sea
Personal and Family Life
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District03:33

Ой летів орел та через море,
Та й подай мо…, ой подай море пити.

Ой подай море же пити, ой,
Ой горе ж тому коза…, ой козакові
Та й на чужби…, а й на чужбині жити.

Ой на чужбині жити, ой,
Та й ішов козак доро…, та й дорогою
Та й ой сів на, ой-ой сів на могилі.

Та ой сів на могилі, ой,
Та й сидячи на, ой на могилі
Ой сорочку, ой сорочку латає.

Ой сорочку й латає, ой,
Ой прийшла к йому дівчи…, ой дівчинонька
Та й стиха й про…, ой стиха же промовляє.

Та стиха промовляє, ой:
«Ой скажи, скажи коза…, ой козаченько
Та що сього…, ой що сьогодні за день?

Ой що сьогодні за день, ой?».
«Ой а сьогодні субо…, ой суботонька
Ой а завтра, ой а завтра неділя.

Ой а завтра неділя, ой!».
«Ой чого ж в тебе коза…, ой козаченько
Та й сорочка, та й сорочка не біла?.

Та й сорочка не біла, ой?".
«Ой не біла та й не біла, та не буде біла,
Мати стара, сестра мала, дівчина далеко.»

0:00 01:34
100
Oh, you Peter's cuckoo
Petrivka
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District01:34

Ой ти петрівня зозулино,
Та й не куй рано по дібро(ві).

Та й не куй рано по діброві,
Не збуди мене, молодо(ї).

Хоч збудять мене раніш тебе,
Сива зозуля не для те(бе).

Вставай, невістко, годі спати,
Та йди капусту полива(ти).

(Невістка встала. послухала,
Взяла відерце й постукала.

Взяла відерце й постукала,
Та вп'ять головку укутала.

Свекорко каже - розбудімо,
Свекруха каже....)



0:00 02:24
100
Personal and Family Life
1

Cossack

Terny, Lubenskyi District02:24

Із-за гір, з-за гір та вилітав сокіл,
А із-за терна вилітало два.


А із-за терна та вилітало два,
Сокіл сокіла братом назива.


Ой, ти брат, сокіл та високо літав,
А скажи, брате, що ти там видав?


Ой, я там видав зелене жито,
А в зеленім житі козака вбито.


Ой, вбито, вбито та не теперечки,
Ой, проросла трава крізь реберечка.


(А над козаком три ластівочки,
Три ластівочки, три голубочки,
Де мати плаче – річечка біжить,
Де сестра плаче – криниця стоїть,
Де мила плаче – там роси нема.)

0:00 02:02
100
Chornomorets, mummy, oh chornomorets
Personal and Family Life
Basove, Zolochivskyi District02:02

Чорноморець, мамінько, ой чорноморець,
Вивів мене ой, босую, ой на морозець,
Вивів мене ой, босую, та й на морозець.

Вивів мене, босую, ой, та й питає:
Чи є мороз, дівчинонько, ой чи немає?
Чи є мороз, дівчинонько, ой чи немає?

Немає морозу, ой, сама роса,
Простояла з чорноморцем ой нічку боса,
Простояла з чорноморцем ой нічку боса.

Простояла ніченьку ой, та й байдуже,
Бо я того чорноморця ой люблю дуже,
Бо я того чорноморця ой люблю дуже.

0:00 03:03
100
Personal and Family Life
Kyseli, Pervomaiskyi District03:03

Та й понад нашим(и) яром(и)
Та й пшениченька ланом, гей,
Горою овес.

Горою овес,
Та й не по правді, милой,
Не по правді, соколе, гей,
Зо мною й живеш.

Зо мною живеш,
Та як вечір настане й,
Та вечір-вечірочок, гей,
До другой ідеш.

До другой ідеш,
Та свій голос нєжний,
Та голос невгасимой, гей,
Мені подаєш.





0:00 04:04
100
Oh, lush, beautiful kalyna in the meadow
Christmas Carol (Kolyadka)
Mechnikove, Dvorichanskyi District04:04

Ой красна, рясна колинонька в лузі
Ой дай Боже,
Ой красна, рясна колинонька в лузі,
Святий ве(чір)!

А ще красніша у Миколи дочка,
Ой дай Боже.
А ще красніша у Миколи дочка,
Святий ве(чір)!

В Миколи дочка, дівка Апроська,
Ой дай Боже,
В Миколи дочка, дівка й Апроська.
Святий ве(чір)!

Та по двору ішла, як зоря зойшла,
Ой дай Боже,
По двору ішла, як зоря зійшла,
Святий ве(чір)!

Та в світлоньку ввійшла - пани вставають,
Ой дай Боже,
В світлоньку ввійшла, пани вставають,
Святий ве(чір)!

Та чи це ж панівна, чи королівна?
Ой дай Боже.
Чи це панівна, чи королівна?
Святий ве(чір)!

Обізвався її рідний батенько,
Ой дай Боже,
Обізвався її рідний батенько,
Святий ве(чір)!

Та це не панівна й не королівна,
Ой дай Боже,
Це не панівна, не королівна,
Святий ве(чір)!

Це моя дочка, дівка Апроська,
Ой дай Боже,
Це ж моя дочка, дівка Апроська,
Святий ве(чір)!

0:00 01:28
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Сhervona Gusarivka Balakliiskyi District01:28
0:00 05:18
100
Cossack
1

Soldier

Lyman, Zmiivskyi District05:18
0:00 02:31
100
Oh, woe to that seagull
Chumak
Terny, Lubenskyi District02:31

Ой, горе тій чайці,
Горе тій небозі,
Що вивела чаєнята
При битій доро(зі).

Ішли чумаченьки,
Весело співали,
Стару чайку йа забрали,
Чаєнят забра(ли).

Ой, чаєчка в'ється,
Об дорогу б'ється,
К сирій землі припадає,
Чумаків блага(є):

-Ой ви, чумаченьки,
Ви ще й молоденькі,
Верніть мої чаєнята,
Вони ще малень(кі).

-Не вернем, не вернем,
Не вернем, убога,
А вже твої чаєнята
В каші повари(ли).





0:00 04:33
100
Personal and Family Life
Terny, Lubenskyi District04:33

Ой зелений дубочок та на яр похилився,
Молодий козаче, чого зажурився,
Молодий козаче, чого зажурився?


Молодий козаче, та чого зажурився,
Чи воли пристали чи з дорожки збився,
Чи воли пристали чи з дорожки збився?


Воли не пристали та з доріжки не збився,
Помер рідний батько, я ще й не женився,
Помер рідний батько, я ще й не женився.


Та пора ж мене, мати, та пора женити,
Прийде темна нічка – ні з ким говорити,
Прийде темна нічка – ні з ким говорити.


Ой, на тобі, сину, рубля золотого,
Купи собі, сину, коня вороного,
Купи собі, сину, коня вороного.


Купи собі, сину, коня вороного,
Постав у станочок, говори до його,
Постав у станочок, говори до його.


(Говорю я нічку, говорю я другу,
На третюю нічку кінь мій не говоре,
До сирої землі кінь головку клоне.
Ой, коню, мій коню, коню вороненький,
Чим я тобі тяжкий, чим я тобі важкий?
Ти мені не тяжкий, ти мені не важкий,
Тяжка твоя доля парня молодого.
Їдеш через поле, та й не напасаєш,
Їдеш через річку, та й не напуваєш,
Їдеш до дівчини, та й не рознуздаєш.)

0:00 05:04
100
Oh, the Virgin Mary walked
Christmas Carol (Kolyadka)
Kruchyk, Bohodukhivskyi District05:04

Ой ходила Дєва Марія
по крутій горі.

По крутій горі.
Знайшла древо, знайшла древо,
В шовковій траві.

В шовковій траві.
А в тім древі, а в тім древі,
Церковка стоїть.

Церковка стоїть.
А в тій церкві, а в тій церкві
Три гроба лежить.

Три гроба лежить.
Що перший гроб, що перший гроб -
Сус Христос лежить.

Сус Христос лежить.
А другий гроб, а другий гроб -
Іван Хреститель.

Іван Хреститель.
А третій гроб, а третій гроб -
Дєва Марія.

Дєва Марія.
Над Ісусом Хрестительом
Книги читають.

Книги читають.
Над Іваном Хрестительом
Свічі палають.

Свічі палають.
Над Дівою Марією
Роза розцвіла.

Роза розцвіла.
З-під той рози, з-під той рози
Та й вилетів птах.

Та й вилетів птах.
Та й полетів, та й полетів
Аж під небеса.

Аж під небеса,
А небеса, а небеса
Розтворилися.

Розтворилися.
Й усім святим, й усім святим
Поклонилися.

0:00 02:20
100
Oh, you cuckoo of St. Peter's
Petrivka
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District02:20

Ой ти, зозуле петрівняя,
Ой не куй рано й у дібро(ві).

Ой не куй рано й у діброві,
Не збуди мене, молодо(ї).

А збудять мене раніш тебе,
Сива зозуле не для те(бе).

Вставай, невістко, годі спати,
Та йди капусту полива(ти).

Невістка встала й послухала,
Та й знов головку й укута(ла).

Свекорко каже: "Розбудімо!",
Свекруха каже: "Задаві(мо)!".

Свекорко каже: "Гріх нам буде",
Свекруха каже: "Друга буд(е)!"

Свекорко каже: "Не такая",
Свекруха каже: "Молода(я)!"

Свекорко каже: "Не до мови",
Свекруха каже: "До любо(ві)!"

0:00 02:05
100
The three carolers waled and caroled
Christmas Carol (Kolyadka)
Kruchyk, Bohodukhivskyi District02:05

Та й ходили, та блудили три коляднички,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Та шукали та питали того пана двора,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Оце ж того пана двір, шо високий чистокіл,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Кришталеві ворітця одчиняються,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Його отець та матуся утішаються,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Ой, ти, синку, ти, Миколко, ой ти чадо моє,
Виноград, ой красне-зелене вино.


Не служи ти королю, служи Богу-царю,
Виноград, ой красне-зелене вино.

0:00 00:30
100
A magpie flew from the hem
Spring (Vesnianka)
Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District00:30

Летіла сорока з подолу,
Звалила решето додолу.

Час вам, дівчата, додому,
Парити свиням полову.

Поки дівчата добігли,
Хлопці полову поїли.

А ви, дівчата, у комірку,
Пийте з панами горілку.

А ви, хлоп’ята у хлівець,
Пийте свинячий воронець.

0:00 02:44
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Terny, Lubenskyi District02:44

Ой у Русалимі рано задзвонили,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоро(в'я)!


Що Діва Марія сина спородила,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоро(в'я)!


Сина спородила та й не й охрестила,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоро(в'я)!


Дала йому ім'я - пресвяте Василя,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоро(в'я)!

0:00 03:56
100
Oh, in the meadow by the beaten road
Chumak
Terny, Lubenskyi District03:56

Ой, у лузі при битій дорозі,
Там косарі сіно косять.

Там косарі сіно косять,
Та сидить чумак під новеньким возом,
Він з косариків сміється.

Він з косариків сміється,
Та смійся, смійся, чумаче Макару,
За сміх тобі горе буде.

За сміх тобі горе буде,
Та прийде зима ще й люті морози,
Сіна тобі треба буде.

Сіна тобі треба буде,
Та прийшла зима ще й люті морози,
На драбиночку схилився.

На драбиночку схилився,
Та він своїми карими очима
На сірі воли дивився.

На сірі воли дивився,
Та воли ж мої, сірі, половії,
Хто над вами паном буде?

Хто над вами паном буде,
Та ой хто буде сіном годувати,
То той буде й панувати.

0:00 01:24
100
Oh, the Presentation, the birth
Christmas Carol (Kolyadka)
Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District01:24

Ой Введення, нарождення,
Божого сина.


Божого сина,
Спородила,
Діва Марія.


Діва Марія,
Спородивши, Боже дитя,
Анголам дала.


Анголам дала,
Прилетіло два анголи,
З небес летячи.


З небес летячи,
Прилетіли і сказали:
— Не бійся, Діво.


— Не бійсь, Діво,
Не бійсь, Марійо,
Це ангольський глас!

(Стоїть древо зеленеє, золоті віти,
На ті віти любуються маненькі діти,
Не так діти, не так малі – царі та пани).

0:00 03:19
100
Miraculous miracle as birth is
Christmas Carol (Kolyadka)
Izium, Iziumskyi District03:19

Дивноє диво, яко нарождене, Сус Христос народивсь,
Що породила та й Діва Марія, хотіла потаїть,
Що породила та й Діва Марія, хотіла потаїть.


Хотіла потаїть,
Темної ночі, яко со звіздою, воздушком прикрить,
Темної ночі, яко со звіздою, воздушком прикрить.


Воскрікнули та й три анголи, ріки розлились,
На Рождество Боже Христовоє сади розцвіли,
На Рождество Боже Христовоє сади розцвіли.


Воскрікнули та й три анголи, з небес летючи:
— Не бійсь, не бійсь, та й Діва Марія, це Сус Христос наш,
— Не бійсь, не бійсь, та й Діва Марія, це Сус Христос наш!

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.