Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:10
100
Chumak
Morozivka, Balakliiskyi District01:10

Та й ходив чумак, та ходив бурлак
Сім год по Криму.

Сім год по Криму,
Та не случалось та причиноньки
Ізроду йому.

А як случилась та причинонька
Із Криму йдучі.

Та сірі воли похрамали
А чумак болєн став.

Та болять ручки, та болять ножки,
Та болить голова.

А бідна моя та голівонька,
Що товарища нема.





0:00 02:00
100
Personal and Family Life
Sheludkivka, Zmiivskyi District02:00

ВІтер з поля, хвиля з моря,
Ой да й довела любов до горя. (двічі)

Світ кружиться,
Ой да й на плечах орьол садітся. (двічі)

Ой ти, орьол сизокрилий,
Ой да й скажи правдоньку, де мой милой? (двічі)

А мой милой на роботі,
Ой да й на літєйному заводі. (двічі)


0:00 02:45
100
And on our fields
Personal and Family Life
Tavilzhanka, Dvorichanskyi District02:45
0:00 03:49
100
Personal and Family Life
Tavilzhanka, Dvorichanskyi District03:49
0:00 01:36
100
A widow lived on the edge of the village
Ballad
Sheludkivka, Zmiivskyi District01:36

Жила вдова на край села,
Та було в вдови дев'ять синів,
А десята дочка Галюточка.

Сини зросли, в розбій пішли,
А Галя зросла, заміж вийшла,
Вийшла Галя за крамаря.

Вийшла Галя за крамаря,
Крамарь їде крамарювати,
Та бере Галю шинкувати.

Як набігли розбійники,
Крамаря вбили, а крамарчатко,
А крамарчатко розірвали,
А сестру Галю з собой взяли.

Уставайте, брати, що ж ми наробили?
Зятя вбили, а племінятко,
А племінятко розірвали,
А сестру Галю з собой взяли.

0:00 01:46
100
Personal and Family Life
Pisky-Radkivski, Borivskyi District01:46

Ой з-за гори та й вітер повіває,
Ой мати дочку та й про життя й пита(є).

Спитай, мати, ой сірого вутяти,
Ой сіре вутя та й на морі ночу(є).

Сіре вутя та й на морі ночує,
Ой воно ж моє та й все горечко чу(є).

0:00 02:08
100
Oh, don't go, you a curly one
Personal and Family Life
Tavilzhanka, Dvorichanskyi District02:08

Ох не ходи ж ти, ох і розкудрявчик, та й понад моїм садом,
Не ламай же, ох і розкудрявчик, та й саду й виногра(ду).

Не сама я ох і сад садила та й не я й поливала й,
Не сама я ох і цю ніч спала та й з милим ночува(ла).

Спровожала ох і я мільонка та й ранньою зорьою й,
Сама сіла ох і залилася та й дрібною й сльозою.

Сама сіла ох і залилася та й дрібною сльозою й,
Ой ходи ти, ой і розкудрявчик, та й понад моїм са(дом).

0:00 01:14
100
Oh, Peter and Paul are passing
Petrivka
Pisky-Radkivski, Borivskyi District01:14

Ой, Петра й Павла минає,
Половина літечка немає.

Ой, поорю землю плугами
Та й засію землю житами.

Ой, родися земле, родися,
Пора ж тобі, Василечку, женитися.

0:00 00:18
100
Hopachok 2
Instrumental Music
1

Dance

Hoholove, Velykobahachanskyi District00:18
0:00 01:08
100
Danylivtsi variations
Instrumental Music
Velyka Danylivka, Kharkiv01:08
0:00 02:00
100
Personal and Family Life
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District02:00

Вилітала галка ой з глибокого балка же,
Та й вилітала друга з зеленого лу(га).

Та й вилітала друга з зеленого луга же,
Та й сіла вона на сосні, на гілці й розко(шній).

Ой не хилися, гілько, бо й так мені гірко же,
Та й не хилися, сосно, бо й так мені то(шно).


0:00 02:30
100
Personal and Family Life
Heniyivka, Zmiivskyi District02:30

Зайшло сонце за віконце, за сад(и)-виноград(и),
Целуйтеся жи милуйтеся жи, ой хто кому й рад.

Целуйтеся, милуйтеся, ой хто кому жи рад(и),
Шо дівчина й козакові раденька й була.

Шо дівчина козакові раденька була й,
Взяла жи його за рученьку та й у сад(и) повела.

Взяла парня за рученьку та в(и) сад(и) повела й,
Білу постіль постелила жи, положила й спать.

Білу постіль постелила, положила спать,
Сама й сіла край постелі, зажурилася.

"Не журися й, дівчинонько, ти буде моя,
Єсть у мене бочка й пива ще й друга вина.

Єсть у мене батько й мати, ще й брат і сестра,
Єсть у мене й красна дівка - плохо зробила".






0:00 01:41
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Sharivka, Valkivskyi District01:41

А чи дома, дома пан хазяїн?
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А я знаю, що він дома,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А він сидить в кінці столу,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на ньому шуба люба,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на шубі любій поясочок,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

А на поясочку калиточка,
Щедрий вечір та й добрий вечір,
Добрим людям та й на весь вечір!

(А в калиточці сім червонців (шеляжечків),
Сьому-тому по золотому (шеляжечку)).

0:00 02:14
100
Chumak
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District02:14

Було літо, було літо,
Та й стала зима,
Як не було пригодоньки,
Гей, гей, та й досі нема. (двічі)

Була ж йому пригодонька
З Криму ідучи,
В чистім полі, край дороги,
Гей, гей, воли пасучи. (двічі)

Занездужав чумаченько,
Заслаб та й лежить,
Жалується отаману,
Гей, гей, голова болить. (двічі)

Отамане, отамане,
Рідний батьку мій,
Бери воли, бери вози,
Гей, гей, та й додому їдь. (двічі)

Скинув чумак сіру свиту,
Скинув ще й жупан,
Воли ж мої круторогі,
Гей, гей, хто ж вам буде пан? (двічі)

Скинув чумак сіру свиту,
Скинув ще й кожух,
А сам припав к сирій землі,
Гей, гей, віддав Богу дух. (двічі)

Заревіли сірі воли,
Тіло везучи,
Заплакали чумаченьки
Позаду йдучи. (двічі)

А в неділю рано вранці
Ударили в дзвін,
Це ж по тому чумаченьку,
Гей, гей, що ходив на Дін. (двічі)
















0:00 00:44
100
And we have benches on the boats, on the boats
Playful (Trindychky)
Kyseli, Pervomaiskyi District00:44
0:00 03:02
100
Oh, you an unmarried girl
Ballad
Terny, Lubenskyi District03:02

Ой дівчино незамужня,
Не лягай з козаком спати, бо й не можна. (двічі)

Бо козаки чужі люди,
Не одную дівчиноньку з ума звели. (двічі)

Ой звів з ума, сів на коня,
Зоставайся, дівчинонько, тепер сама. (двічі)

Ой не сама я зостаюся,
Єсть у мене кущ калини, розцвілася. (двічі)

Ой розцвілася, присов'яла,
До чого я в тебе, мамінька, догуляла? (двічі)

(Як гуляла та й казала,
З молоденьким козаченьком спать лягала.)

0:00 00:50
100
Oh moon, hide behind the barn
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Sheludkivka, Zmiivskyi District00:50

Ой, місяцю-перекраю,
Зайди за комору.

Зайди за комору,
Світи мені, молодому,
Як іду додо(му).

Як іду додому,
Ой, тоді я світить буду,
Як буду сповня(ться).

Як буду сполняться,
Ой, тоді я правду скажу,
Як буду вінча(ться).

Пішли вони вінчатися,
А піп руки в’яже.

А він мені, розсукин син,
Правдоньки не каже.


0:00 00:59
100
Without cockle, without weeds
New Year Carol (Shchedrivka)
Kyseli, Pervomaiskyi District00:59

Без кукілю, без мітлиці,
Дай, паніматко, шмат паляниці!


Хоть не цілу – половину,
А я її не закину!


А я її не закину,
А її в торбу викину!


Дай, Боже, вечір добрий та пиріг довгий!
З руками, з ногами, щоб бігав за нами!

0:00 02:20
100
Cossack
Basove, Zolochivskyi District02:20

Забєлєлі снєжки, забєлєли бєли,
Та й по крутой горє.

Та й по крутой горє,
Заболєло тєло козацкоє ж бєло
Та й в чужой сторонє.

Та й в чужой сторонє,
Товаришу-брате, вірний товаришу,
Ой скоро я й умру.

Та й скоро я й помру,
Зроби мені, брате, вірний товаришу,
Ой з клен-дерева труну.

Та й з клен-дерева й труну,
Ой де ж тобі, брате, вірний товаришу,
А й з клен-дерева й узять?

0:00 00:43
100
Mother thought, mother thought
Wedding
Kyseli, Pervomaiskyi District00:43

Гадала, матін(и)ка, гадала,
До купки перин(и)ки складала,
До купки, до куп(и)ки, до купи,
Задля невістки, голу(бки).

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.