​Сяк-так до вечора буду жить

Назва​Сяк-так до вечора буду жить
ЖанрЖартівливі
МотивЗалицяння, сватання , Кохання
Дата запису4 лип. 1995 р.
Місце записум. Ровеньки, Ровеньківський район, Луганська обл., Україна, Слобожанщина
ВиконавціМарія Пилипівна Берлева (1936) (с. Хорол, Недригайлівський район)
ЗбирачiГ.А. Берлева
ТранскрипціяГалина Лук'янець
КолекціяДонецька колекція Степана Мишанича

Слухати аудіо

0:00 0:00
100

Сяк-так до вечора буду жить,
А ввечері мій миленький прибіжить.

Я йому всю правду розкажу,
Через кого на вулицю не хажу.

Через того, через любчика,
Через сизого голубчика,
Через того, через любчика,
Через сизого голубчика.

Брешеш, дівчино, брешеш,
Щовечора на улицю чешиш, чешиш.

Щовечора та щораночку,
Полюби мене, коханочку,
Щовечора та щораночку,
Полюби мене, коханочку.

Можливо, вам також сподобаються:

АудіоНазваЖанрМісцеТрив.ТекстНоти
0:00 02:33
100
Якби мені сивий кінь
Жартівливі
1

Пісні літературного походження

м. Ровеньки, Ровеньківський район02:33

Якби мені сивий кінь, я уздечку маю,
Я б поїхав за Дунай, там дівчину маю,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

Як приїхав за Дунай, на горбочку хата,
Стара баба, старий дід, ще й дівка кирпата,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

Запросили в хату, запросили сісти,
Поставили бараболю нечищену їсти,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

А я тую бараболю по столу катаю,
На полиці паляниці, я на них киваю,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

Потушили каганці, полягали спати,
Я за тії паляниці та й тікати з хати,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

Як поліз я через тин, через перелази,
А дід мене ціпом-ціпом, аж чотирі рази,
А я все дивлюся, де моя Маруся,
А я все дивлюся: «Де ж ти, моя Маруся?» (останні два рядки двічі)

0:00 01:48
100
Ти казала в понеділок
Жартівливі
м. Ровеньки, Ровеньківський район01:48

Ти казала в понеділок, підем разом по барвінок,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти казала у вівторок, поцілуєш разів сорок,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти у середу, підем разом по череду,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти казала у четвер, підем разом на концерт,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти казала у п’ятницю, підем разом до крамниці,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти казала у суботу, підем разом на роботу,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

Ти казала у неділю, підем разом на весілля,
Я прийшов – тебе нема, підманула, підвела,
Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого з ума-розуму звела.

0:00 02:24
100
Ой на горі два дубки
Пісні з особистого та родинного життя
м. Ровеньки, Ровеньківський район02:24

Ой на горі два дубки, ой на горі два дубки,
Ой на горі два дубки, два дубки та й злилися докупки. (двічі)

Вітер дуба хитає, вітер дуба хитає,
Вітер дуба хитає, хитає, козак дівку питає. (двічі)

«Ой, дівчино, чия ти, ой, дівчино, чия ти,
Ой, дівчино, чия ти, чия ти, чи ти вийдеш гуляти?» (двічі)

«Ой не питай чия я, ой не питай чия я,
Ой не питай чия я, чия я, вийдеш ти і вийду я». (двічі)

«Я у батька один син, я у батька один син,
Я у батька один син, один син, погуляти хоть би з ким». (двічі)

«А я доня мамчина, а я доня мамчина,
А я доня мамчина, мамчина, цілуватись навчена». (двічі)

Ой у полі два дубки, й у полі два дубки,
Ой у полі два дубки, два дубки і стоять, мов голубки. (двічі)