Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cossack | Polova, Derhachivskyi District | 03:44 |
Забєлєли снєжки, забєлєли бєли Та й по крутой горє, Та й чужой сторонє, Та й по солдатському, Та й товариш його, Та й скоро я й помру, Та й з клен-дерева й труну, | ||||
Oh, rye in the field, pounded by hooves | Cossack | Vyshneve, Valkivskyi District | 02:00 |
Ой у полі жито копитами збито, Ой убито, вбито, завезено в жито, Ой прийшла дівчина з карими очима, (- Чи ти, милой, впився? Чи з коника вбився? Я, мила, не впився, і з коня не вбився, | |||
Oh, it's near the river | Cossack | Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District | 02:21 |
//Ой там коло річки, ой там коло броду Манив козак дівку до себе в комору:// (двічі) //–Ходімо, дівчино, в комірчину спати. Не чутиме батько, не знатиме мати.// (двічі) //Гуляла дівчина як пишная роза, Додому вернулась - нікуди не гожа.// (двічі) //Молода дівчина, як орлиця в’ється, Козак одвернеться, із неї сміється.//(двічі) //–Не смійся, козаче, не смійся із мене, Бо я остаюся посмішна од тебе.// (двічі) //–Тепер ти не дівка, тепер ти не жінка, Тепер ти осталась людська поговірка.// (двічі) //Була б вже ти дівка, ти б косу чесала, Була б вже ти жінка, свого б мужа мала.// (двічі) | |||
Oh, in the meadow and also by the shore | Personal and Family Life
1
Cossack | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:05 |
Ой у лузі та ще й при березі черво..., червона калина. (двічі) Спородила й молода дівчина й харо..., харошого сина. (двічі) Ой де ж вона його спородила в зеле..., в зеленій діброві. (двічі) Та й не дала й тому козакові не ща..., не щастя, не долі. (двічі) Тільки дала йому, молодому, й біле личко, чорні брови. (двічі) Було б тобі, моя рідна мати, тих брів, тих брів не давати, Розвивайся а ти, старий дубе, завтра, завтра мороз буде. (двічі) Я й морозу та ще й не боюся й завтра, завтра розів’юся. (двічі) Собирайся, молодий козаче, завтра похід буде. (двічі) Я й походу та ще й не боюся, зараз, зараз соберуся. (двічі) | |||
Personal and Family Life
1
Cossack | Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District | 02:57 |
Ой орьол, ти й орьол, ти товариш мой родной,
| ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 01:12 |
Ой орьол, ти, орьол, ти товаришу мой, Чи летав ти, орьол, на Вкраїнушку домой, Вона журиться ше й пєчалиться, | ||||
Cossack | Matyashivka, Center Area, Velykobahachanskyi District | 00:32 |
Ой гук, мати, гук, де козаки йдуть, Куди вони йдуть, там гори гудуть, | ||||
Oh, there was a girl sitting by the window | Personal and Family Life
1
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:49 |
Ой сиділа дівчина край віконця, «Чорноморець, мамєнька, чорноморець, Вивів мене босую та й питає: «Ой немає морозу, тільки одна роса, Простояла ніченьку, та й байдуже, «Ой куди ж ти, моя доню, дивилася, «Я дивилась, мамєнька, на кімнати, Я думала, мамєнька, панувати, Довелося, мамєнька, горювати, В чистому полі жито жати, | |||
Oh calm Danube | Cossack
1
Recruit | Basove, Zolochivskyi District | 00:52 |
Ой тихий Дунай, та тихий Дунай а й бережечки зносить, Ой командіру, а рідний брате, а й одпусти додому | |||
Chornomorets, mother, Chornomorets | Personal and Family Life
1
Cossack | Kutkivka, Dvorichanskyi District | 02:09 |
Чорноморець, матінко, чорноморець,
| |||
Personal and Family Life
1
Cossack | Berezivka, Borysivskyi District | 02:22 |
Дрібний дощик іде, ще й дуба колише,
| ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Odrorobivka, Zolochivskyi District | 04:19 |
Зайшло сонце за віконце, за сад, виноград, Любуйтеся, милуйтеся, ой хто ж кому рад, А дівчина козакові раденька була, Взяла його за рученьку та заповила, Постелила постіль білу, спати вложила, Сама сіла край постелі, зажурилася, Не журися, дівчинонько, ти будеш моя, Єсть у мене батько й мати , ще й брат і сестра, Єсть у мене кінь вороний, ще й зброя нова | ||||
Oh, there's a fire burning on the mountain | Cossack
1
Soldier | Novyi Burluk, Chuhuivskyi District | 01:15 |
Ой на горі огонь горить, під горою козак лежить,
Ударь, коню, копитами, вийде батько, розсідлає, Вийде батько,розсідлає, вийде мати, розпитає, Скажи, коню вороненький, де мій синок молоденький? Не плач, мати, не журися, а вже ж твій синок оженився, Взяв же собі паняночку в чистім полі земляночку, Взяв же собі за жіночку в чистім полі могилочку, | |||
Personal and Family Life
1
Cossack | Kotelva, Kotelevskyi District | 03:59 |
Закувала зозуленька в саду на помості, гей, Один козак коня веде, другий козак в'яже, гей, Добрий вечір, стара мати, дай води напиться, гей, Кружка в сінях, вода в хаті, піди та й напийся, гей, Не холодна вода в тебе, не хочу я пити, гей, Не для тебе, вражий сину, криницю копала, | ||||
Ревуть, стогнуть гори-хвилі | Cossack | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 04:06 | ||||
A Cossack rode on a raven horse | Personal and Family Life
1
Cossack | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 05:51 |
Їхав козак на воронім коні, йшла дівчина бережком. (двічі) Йшла дівчина бережком, Вона йому - хвартушком, Я звечора спать прийду. Зашуміло, вой да й загримєло золотим кольцом в окно. (двічі) Дівка встала, двері одчинила, парню виговор дала. (двічі) Парню виговор дала: Що звечора не прийшов? Я в сестриці забаривсь. Паперосу закурив, | |||
Oh, Bayda drinks honeymead and vodka | Cossack
1
Historical | Vyshneve, Valkivskyi District | 03:34 | ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Polova, Derhachivskyi District | 01:16 | |||||
Oh, there is a well in the field | Personal and Family Life
1
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:57 |
Ой у полі й а криниченька же На чотирі зводи. Воронії коні. Дівці чорні брови. Другий на китайці. Дівчині-коханці. 3 другим не гуляє. | |||
I'm napping for something | Cossack | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:29 |
Чогось мені тай дрімається, Пущу коня, коня й на долину жи, Ой спав - не спав ні час, ні годину, Прийшла к ньому молода дівчина Та вирвала кущик травичини |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.