Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
How to sow rye and over water | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:08 |
Як посію рожу та над водою, Стороною дощик, та й стороною, Та й на мою рожу а червоную, Та й на мою м’яту кучерявую Шо у мене коса та й до пояса, | |||
What if I plant a rose by the water | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:34 |
Як посію рожу та й над водою, Стороною дощик та й стороною, Та й на мою рожу а червоную, Та й на мою м’яту кучерявую, Шо у мене коса та й до пояса, Як піду я до батенька попрошуся, Я й сам, доню, не піду, і тебе не пущу, Купався Йван, довелося й нам, Купалочка, де твоя дочка? Ой, льон, рубай льон, | |||
Goes like a horse over buckwheat | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:20 |
Ходить кониченько понад гречкою, Ой, постой же, коню, я осідлаю, Ой, чи вона жива та чи здорова, | |||
Ivan bathed and joined us | Midsummer (Kupala) | Sharivka, Valkivskyi District | 00:57 |
Іван купавсь та й нам придавсь.
Цвіти рвали, віночки в’язали. Віночки в’язали, на воду кидали. На воду кидали, вогні зажигали. Вогні зажигали, з святом поздоровляли. | |||
Whose flax is that | Midsummer (Kupala)
1
Information | Dobropillia, Valkivskyi District | 02:33 |
Ої чий же то льон та й заріс бур’яном, (Ой чи я ж то молода та не виполола?) То ж Маренчин же льон, що заріс бур’яном, | |||
The widow had two daughters | Personal and Family Life
1
Midsummer (Kupala) | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 02:17 |
Було в вдови дві дочки, (двічі) Старша меньшу питає, (двічі) Старша меншій відмовля, (двічі) Ходьом, сестро, до броду, (двічі) Подивімось у воду, (двічі) Старша меншу попхнула, (двічі) Пливи, сестро, потопай, (двічі) | |||
Midsummer (Kupala) | Balakliia, Balakliiskyi District | 00:26 |
Та купався Іван Та купався Мусій, На калині роса впала, | ||||
Dill wheel | Midsummer (Kupala) | Polova, Derhachivskyi District | 00:15 |
Кроповоє колесо, | |||
What if I plant a rose by the water | Petrivka
1
Midsummer (Kupala) | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 01:20 |
Як посію рожу да над водой(ю), Чи не піде дощик да стороною Да на мою рожу да червоную, Да на мою м’яту кучерявую, | |||
She baked bread for Peter | Midsummer (Kupala) | Petropillia, Lozivskyi District | 00:15 |
На Петра хліб пекла, | |||
Don't grow willow by the water | Petrivka
1
Midsummer (Kupala) | Basove, Zolochivskyi District | 01:33 |
Та не стой, вербо, та й над водою, Та стань, вербице, та й на йулиці, Де челядонька та й збирається, Червоним маком ще й калиною, | |||
Midsummer (Kupala) | Zalyman, Balakliiskyi District | 00:19 |
Ой Іван та й купав, | ||||
Kupala on Yvan | Midsummer (Kupala) | Ocheretove, Valkivskyi District | 00:50 |
Купала на Йвана, Купала на Йвана! На калину
роса впала, в нас на вулиці Купала! Ішли дівки
по ягідки, молодиці по суниці, Усі дівки
назбирали, а Маринка не набрала, Гайда,
дівки, по лісочку, може знайдем Мариночку, | |||
Oh, whose flax is overgrown with weeds | Midsummer (Kupala) | Dobropillia, Valkivskyi District | 01:08 |
Ой чий же то льон та й заріс бур’яном, Ой чия ж то молода та й не виполола, То ж Маринчин же льон та й заріс бур’яном, А Маринка молода та й не виполола, | |||
Around Marynochka | Midsummer (Kupala) | Polova, Derhachivskyi District | 00:19 |
Кругом Мариночки стрибали дівочки… На Петра хліб пекла, а на Йвана вибирала, Купався Денис та й на лавці завис, | |||
I kneaded bread for Maxim | Midsummer (Kupala) | Polova, Derhachivskyi District | 00:05 |
На Максима хліб місила, | |||
Baked bread on Peter's Day | Midsummer (Kupala) | с. Братениця, Богодухівський район | 00:43 | ||||
Midsummer (Kupala) | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 00:55 |
Купався Йван, довелося й нам, Купався Мусій, довелося й усім, Купався Мартин головою й об тин? У Йвана жінка Вляна, У Мусія Хтодосія, | ||||
Midsummer (Kupala) | Hasenky, Myrhorodskyi District | 00:21 |
Купався Іван, довелося і нам, | ||||
And she baked bread for Peter | Midsummer (Kupala) | Polova, Derhachivskyi District | 00:24 |
А на Петра хліб пекла, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.