Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mary was going from the monastery | Christmas Carol (Kolyadka) | Kyseli, Pervomaiskyi District | 01:21 |
Ішла Марія
| |||
The evening Christ was born | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:53 |
А що звечіра а син Божий народився, Та народився із Дівиці Марії, Та на Ордані тихо вода стояла, А купаючи ше ризами сповила, Та над тим дитям три анголи дихало, А шо первий цар миром Божим мирував, А що другий цар сином Божим називав, Та то ж не квітка - то Святоє Рожество, Добрий вечір! З празником! Будьте здорові! | |||
Oh, a miraculous birth | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:33 |
Ой дивнеє нарождення, Ой породила та й положила, Ой а шоб тільки та й три анголи, Шоб архангела та й Гавриїла Ой сади цвітуть, ой сади цвітуть, Ой у городі у Вифлиємі Ой кланяйтеся ой ви, людіє, | |||
Oh, my son, my son, Vasylko | Christmas Carol (Kolyadka) | Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District | 00:46 |
Ой синку, синку, синку Васильку, Ой чи ти же був та на тий войні? А в його ненька сильно старенька, Як виряжала, тай найучала: Поперед війська не виривайся, А позад війська не зоставайся, А держись синку тай середини, | |||
Oh, good evening | Christmas Carol (Kolyadka) | Matyashivka, Kut Area, Velykobahachanskyi District | 03:59 |
Ой добрий вечір, Пан хазяїну, Вставай з постели, Вимітай двори, Застилай столи, Клади калачі, Буде до тебе, Аж троє гостей, Що перший же гость, А другий же гость, А третій же гость, Ясне сонечко, Як я ізійду, ............................ | |||
Oh good evening | Christmas Carol (Kolyadka) | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 06:49 |
Ой добрий вечір, Уставай рано, Вимітай двори, Буде до тебе, Аж троє гостей Шо первій же гость, А другий же гость, А третій же гость, Ясне сонечко же, Як я ізійду, А я й освічу, Возрадується же, Весь мир хрещаний, Ясний місяцю же, Як я й ізійду, Ой я же й освічу, Возрадується же, Дробен дощичок, Як я й упаду, Возрадується же, Весь хліб й у полі, Та й не сам з собою же, А Ісусом Христом, Добрий вечір! | |||
Our mother gave birth to a son | Christmas Carol (Kolyadka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 02:28 |
Наша матуся сина зродила,
| |||
Oh, lush, beautiful kalyna in the meadow | Christmas Carol (Kolyadka) | Mechnikove, Dvorichanskyi District | 04:04 |
Ой красна, рясна колинонька в лузі А ще красніша у Миколи дочка, В Миколи дочка, дівка Апроська, Та по двору ішла, як зоря зойшла, Та в світлоньку ввійшла - пани вставають, Та чи це ж панівна, чи королівна? Обізвався її рідний батенько, Та це не панівна й не королівна, Це моя дочка, дівка Апроська, | |||
Oh, under the cherry tree | Christmas Carol (Kolyadka) | Hoholove, Velykobahachanskyi District | 02:48 |
Ой під вишнею, під черешнею,
Ой там собирались царі й пани,
І царі, і пани, генерали, Вони Суса Христа на муку брали,
Та й на хрест Його розпинали,
Гвоздями руки, ноги прибивали,
Ше й шипшиною підперезали,
Ще й терновий вінок на головку клали, А куди ж несли - ріки текли, | |||
Varvara the beautiful | Christmas Carol (Kolyadka) | Kotelva, Kotelevskyi District | 01:13 |
Та покой благодаті, ти Цариця Мати, Отєц Варвару незлюбив та в темницю посадив, А з темниці взявши, копйом тіло рвавши, | |||
Miraculous miracle as birth is | Christmas Carol (Kolyadka) | Izium, Iziumskyi District | 03:19 |
Дивноє диво, яко нарождене, Сус Христос народивсь,
| |||
Oh, the Presentation, the birth | Christmas Carol (Kolyadka) | Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District | 01:24 |
Ой Введення, нарождення,
(Стоїть древо зеленеє, золоті віти, | |||
Oh, bright and beautiful, like the moon in the sky | Christmas Carol (Kolyadka) | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 02:37 |
Ой ясен жи красен, як місяць на небі, А ще ж і красніше Іванко на службі, Він по полку ходить, кониченька водить, Кониченька водить, з коником говорить, Ой, коню мій, коню, ой продам я тебе, Ой продам я тебе далеко од себе, Далеко од себе, за дешеву плату,
(За дешеву плату, за горілки кварту. Ти ж Іване-пане, не продавай мене. Не продавай мене далеко й од себе. Ой стану я тобі в великій пригоді. Як буде на тебе три погодоньки. Сніг, метелиця, ще й ожеледиця. Як розпущу я свої сизокрилля. Та й вкрию коня, коня вороного. Коня вороного, тебе молодого. Тебе молодого, пухову перину. Пухову перину, молоду дівчину.) | |||
Oh, the Virgin Mary walked | Christmas Carol (Kolyadka) | Kruchyk, Bohodukhivskyi District | 05:04 |
Ой ходила Дєва Марія По крутій горі. В шовковій траві. Церковка стоїть. Три гроба лежить. Сус Христос лежить. Іван Хреститель. Дєва Марія. Книги читають. Свічі палають. Роза розцвіла. Та й вилетів птах. Аж під небеса, Розтворилися. | |||
The three carolers waled and caroled | Christmas Carol (Kolyadka) | Kruchyk, Bohodukhivskyi District | 02:05 |
Та й ходили, та блудили три коляднички,
| |||
Oh, Virgin Mary | Christmas Carol (Kolyadka) | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 03:44 |
Ой Дєва Марія сина породила,
| |||
Christmas Carol (Kolyadka) | Ryabyna, Velykopysarivskyi District | 01:27 |
А хто, хто Миколая любив, Миколаю!
Миколаю!
Миколаю! | ||||
Christmas Carol (Kolyadka) | Bohdanivske (Zhovtneve), Dvorichanskyi District | 01:49 |
А хто, хто Миколая любе,
| ||||
Early morning rooster crows | Christmas Carol (Kolyadka) | Kruchyk, Bohodukhivskyi District | 01:59 |
Ой, рано-рано, півень заспівав,
| |||
Oh, the stone mountain roared (carol for a girl) | Christmas Carol (Kolyadka) | Polova, Derhachivskyi District | 01:51 |
Ой, гула, гула кам’яна гора,
|
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.