Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
When I sow rye in valley | Humorous | Yasenove, Okhtyrskyi District | 02:08 |
Як посію жито в яр, (двічі) Як скошу я жито в яр, (двічі) Як здіжу я жито в яр, (двічі) Як знесу я жито в яр, (двічі) | |||
Oh, do not grow, dill | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:29 |
Ой, не рости, кропе, (двічі) Ой, не ходи, старий, (двічі) Я ж того старого (двічі) По його слідочку (двічі) Ой, як тяжко, важко,(двічі) А ще тяжче, важче, (двічі) Молоду жінку брати, (двічі) | |||
The woman beat the man | Humorous | Mykolaivka, Lozivskyi District | 00:45 |
Била жінка мужика, Прости ж мене, моя мила, А од пива болить спина, | |||
Yarema and Khoma | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:27 |
Шо Ярема та Хома були рідні браття, (двічі) Шо Яремі дають торбу, а Хомі у морду, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Хома купив хорта, а Ярема - чорта, (двічі) Знов полаялися й почубарилися, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Де(сь) узявся паламар, ції церкви господар, (двічі) Знов полаялися й почубарилися, (двічі) «Це не наше, брате, діло, от такечко поживать, (двічі) Хома купив човна, Ярема - весельце, (двічі) | |||
Our father gathered a crowd | Humorous | Dobropillia, Valkivskyi District | 01:07 |
Зібрав батько компанію, Біжить Ганна ще й Тетяна, | |||
Oh red beetroot | Humorous | Derevky, Kotelevskyi District | 01:51 |
Ой червоний бурячок, зеленая гичка, Сватав мене мужичок, думав мене брати, А я отой новий серп закину за грубу: Ой не веди мене в поле,бо болить головка, «Ой де ж тебе посадить, моя кукурузко, «Як на печі гаряче, на долівці блохи, | |||
Oh, I'll sow seven rows of pumpkins | Humorous | Ocheretove, Valkivskyi District | 01:25 |
Ой посію сім рядів гарбузів, Там стояло сім рядів парубків, Один парубок попереду стояв, Він дівчину за рученьку держав, Ти дівчино, ти голубка моя, Що ж ти мені та й за чари дала? Дала чари у стаканчику, | |||
Oh, you my guests | Humorous | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 02:41 |
Ой ви, гості мої, ви побудьте й у нас, Ходить кабан по двору, голову донизу, Ой ви, гості мої, ви побудьте й у нас, Ходить баран по двору, голову донизу, Ой ви, гості мої, ви побудьте й у нас, Ходить гусак по двору, голову донизу, Ой ви, гості мої, ви побудьте й у нас, Ходить качур по двору, головою таки-так, | |||
Outside the grove, the grove, let's sit down | Humorous | Sharivka, Valkivskyi District | 01:12 |
Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, Як жито косити, треба й молотити, В середу косила, в четвер молотила, А в неділю продала, з хлопцями пропила. Ой до діла не я, й до роботи не я, Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, | |||
Yar, yar, beyond the ravine... | Humorous | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 00:34 |
Яр, яр, поза яром, | |||
My dear walked around the market | Humorous | Polova, Derhachivskyi District | 00:45 | ||||
Pytusok, pytusok, golden scallop | Humorous | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 01:43 |
Питушок, питушок, Шолкова бородушка, На соломкє я спал Молодіца Хомина Тєлятки не їли, Потом лєском, Ой, Ванька, дружок, Мінє нєкогда, Таракан-дровосєк Воша банілася Миш кніш прокусіл, От тепер я сиротою | |||
As I sow, once I sow | Humorous | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 02:16 |
Як посію, раз посію, Як унадивсь, розпонадивсь (двічі) З ким я засяду? Сам я засяду (двічі) З ким понесу до пана? Сам понесу до пана (двічі) Їж його, пане, стерво погане, (двічі) | |||
Oh, the goat grazed on the mountain | Humorous | Dobropillia, Valkivskyi District | 01:28 |
Ой, на горі козу пасла, Та миску масла, ринку сира Та вареничків наварила Їжте, хлопці, не скучайте, | |||
I will wander, I will wander knee-deep in quinoa | Playful (Trindychky)
1
Humorous | Balakliia, Balakliiskyi District | 01:43 |
Побреду, побреду по коліна в лободу, - двічі Хорошая дівчина хорошого стану, - двічі Ненька віри не йняла, за нелюба віддала, – двічі А я його шаную, як собаку рудую, – двічі Привʼязала до стола, а він зуби вишкиря, – двічі Хворостини не знайшла, та й одсердилася, – двічі | |||
I had a steam engine | Humorous | Ocheretove, Valkivskyi District | 01:14 |
Була в мене парова машина, а я її продала, Була в мене рябая корова, а я її продала, Було в мене червоне намисто, та я його продала, | |||
Across the river, across the swamp | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:27 |
Через річеньку, через болото, Ой, полола орлиця лободу, лободу | |||
What a mill on the hill | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:40 |
Шо на горі млиночок, (двічі) А в долині жидочок, (двічі) А в жидочка дві дочки, (двічі) Одна пішла за дяка, (двічі) Друга пішла за попа, (двічі) Шо за дяком дякувать, (двічі) | |||
There is no husband at home | Humorous | Novyi Burluk, Chuhuivskyi District | 01:14 |
Нема чоловіка вдома, він поїхав в ліс по дрова, Музиканти мої, ви заграйте мені, У шиночок піду і осліничку несу, Осліничку пропила, клуби - на похмілля, Як прийшов же мужик мене доганяти, Ой бив вже мене, волочив же мене, | |||
I was digging beets | Collective Farm
1
Humorous | Khotmyzke, Borysivskyi District | 00:57 |
Буряки я капала, (двічі) Не в калхоз, а дадому, (двічі) Самагонка удалась, (двічі) Бригадір, галава, (двічі) |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.