Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
2709
Genres:
52
Performers:
602
Towns:
184

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:20
100
А всі гори зеленіють+8

Open the song page to see 8 other options

Personal and Family Life
1

Orphan

Antratsyt, Rovenkivskyi district03:20

А всі гори зеленіють, ой всі гори зеленіють,
Тільки одна гора чор(на).

Тільки одна гора чорна, (двічі)
Де сіяла бідна вдо(ва).

Де сіяла, волочила, (двічі)
Слізоньками примочи(ла).

Десь взялася чорна хмара, (двічі)
Голівонько ж моя й бідна.

Та й упала зіма біла, (двічі)
Голівонько ж моя й бідна.

Де ж я буду зімувати, (двічі)
Своїх діток годува(ти)?

«Ой, братіку-соколоньку, (двічі)
Прийми ж мене на зімонь(ку)».

«Ой, сестричко-перепілко, (двічі)
Коли ж в тебе діток скілько?»

«Ой, братіку, не лякайся, (двічі)
Моїх діток не цурай(ся).

Як ти сядеш обідати, (двічі)
То я своїх діток вишлю.

Ідіть, діти, ідіть з хати, (двічі)
Сяде дядько обідати.

Не так дядько, як дядина, (двічі)
Вона сичіть, як гадина».

Поки дядько пообіда (двічі)
Діти батька одвідають.

«Встаньте, тату, встаньте з ями, (двічі)
Горе жити коло мами.

Встаньте, тату, встаньте з гробу, (двічі)
Горе жити коло роду».

0:00 02:22
100
Та й нема гірш нікому
Personal and Family Life
1

Orphan

Ocheretove, Valkivskyi District02:22
0:00 01:05
100
What a black raven croaks on the hill
Personal and Family Life
1

Orphan

Baltazarivka, Chaplynskyi District01:05
0:00 00:39
100
Ой Боже, Боже, коли той вечір буде?
Orphan
Kuzemyn, Okhtyrskyi District00:39

Ой Боже, Боже, коли той вечір буде?

Ой коли ж про нас наговоряться люди?

...

А друге горе, що не рідная мати,

Кладе сироту...

Ой пустіть мене родину ж одвідат.

0:00 00:57
100
Oh God, God, when will that evening come
Orphan
Heniyivka, Zmiivskyi District00:57

Ой Боже, Боже, коли той вечір буде,
Коли про мене наговоряться лю(ди)?

Коли про мене наговоряться люди,
Ой не так люди, як нерідная ма(ти).

Ой не так люди, як нерідная й мати,
Вона веліла за нелюба відда(ти).

0:00 01:49
100
How Mariyka followed the new trend
Wedding
1

Orphan

Novyi Merchyk, Valkivskyi District01:49

Як ходила та й Марійка по новім току,
Виганяла й селезника на бистру рі(ку).


На бистру ріку,
Пливи, пливи, селезнику, тихо й по воді.


Тихо по воді,
Прибудь, прибудь, мій батеньку, хоть сьодня к міні.


Хоть сьодня к міні,
Та й дай міні порадоньку, бідній сироті.

0:00 00:36
100
Oh, woe, woe at an evil hour
Orphan
Mokhnach, Zmiivskyi District00:36

Ой горе, горе. з лихою годиною,
Прокляла мати малою дитино(ю).

Прокляла мати малою дитиною,
Не буде життя з вєрною дружино(ю).

Не буде життя з вєрною дружиною...

(Чужа хата хуже ката, хоть не лає, так бурчить, а все вона не мовчить)

0:00 01:57
100
Oh God, God, when will that evening come
Orphan
Kotelva, Kotelevskyi District01:57
0:00 02:02
100
Oh, God, God, at such an hour
Personal and Family Life
1

Orphan

Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District02:02
0:00 00:57
100
Oh, woe, woe at such an hour
Personal and Family Life
1

Orphan

Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District00:57
0:00 02:33
100
Oh God, God, when will that evening come
Orphan
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District02:33

Ой Боже(и), Боже(и), коли той вечір буде,
Та коли про мене наговоряться лю(ди).

Говорять зранку, говорять до півночі,
Бодай ворогам повилазили й о(чі).

Говорять старі, говорять ше й малії,
А ше й говорять воріженьки тяжкі(ї).

Ой горе(и), горе(и), сирота грядки поле,
Великий мороз аж у ніженьки ко(ле).

Ой то ж не мороз, то нерідная мати,
Кладе сироту, не вечерявши, спа(ти).

Не вечеряла, не буду й обідати,
Нема родочку — нікому й одвіда(ти).

А ненько моя, дороге насіннячко,
А де тебе взяти, де тебе посія(ти)?

Ой посію я в світлиці на скамниці,
А буду ж поливать сім неділь із крини(ці).

Буду поливать сім неділь із криниці,
Поки зійдуться братіки та сестри(ці).

А братіки йдуть, як голубчики гудуть,
А сестриці йдуть, як зозуленьки ку(ють).

0:00 02:01
100
How Marusya walked up the steep mountain
Wedding
1

Orphan

Novyi Merchyk, Valkivskyi District02:01

Як ходила та й Маруся по крутій горі,
Набачила сірую утку на тихій воді.


На тихій воді,
Пливи, пливи, сіра й вутка, тихо по воді.


Тихо й по воді,
Прибудь, прибудь, ненько ж моя, сьогодні к міні.


Сьогодні к міні,
Ой, рада б я, донько ж моя, прибути к тобі.


Прибути к тобі,
Насипали сиру землю на груди міні.


На груди міні,
Зложилися й мої ж ручки навіки міні.

0:00 03:52
100
But oh big yard (orphans)
Wedding
1

Orphan

Heniyivka, Zmiivskyi District03:52

Та ой великий двір, та й маленький збір,
Чом не вся родинонька,
Великий двір, та й маленький збір,
Ой чом не вся й родинонька?


Та ой того же не вся та й родинонька,
Що й немає й батенька,
І того і не вся та й родинонька,
І що й немає й батенька.


Посилай, Катюша, солов'я в садок,
До батенька й на пораду,
І посилай, Катюша, солов'я в садок,
І до батенька й на пораду.


Ой а зозуленько на Вкраїноньку,
По рідну й родиноньку,
І а зозуленько на Вкраїноньку,
І по рідну й родиноньку.


Ні солов'я з саду, ні батенька з раю,
Ні родини з України,
І на солов'я з саду, ні батенька з раю,
І ні родини з України.


Та й ні ластівочки, ні маленької,
Ні неньки рідненької.

0:00 01:49
100
And find, find, dark cloud
Wedding
1

Orphan

Ternova, Kharkivskyi District01:49

И найди же, найди, туча тёмная, туча грозная,
И выпусти, выпусти, стрялу градовую,

И ударь, ударь у сырую ж землю,
И разбей, разбей доску ж гробовую,

И выпусти, выпусти батюшку ж и с родители,
И снарядити было кому, и спроводити было кому,
А пославити некому.

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.