Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Washing feet on the bridge | Personal and Family Life
1
Ballad | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 06:10 |
На кладочці ноги мила, ‒ Ой Дунаю, Дунаєчку, Ой ви, щуки, їжте руки, Біле личко не трогайте, А миленький здогадався, ‒ Ой Дунаю, Дунаєчку, На кладочці ноги мила, ‒ Ой Дунаю, Дунаєчку, Ой ви, щуки, їжте руки, Біле личко не трогайте, Нехай воно й помиється, А миленький здогадався, ‒ Ой Дунаю, Дунаєчку, | |||
| Шинкарочка молода | Personal and Family Life | Bakhmut, Bakhmutskyi district | 04:49 |
«Шинкарочка молода, «Не повірю, не продам, «Хоч у мене жупан дран, «Якщо в тебе грошей жбан, Не так дочку – наймичку, Вона в мене з малих лєт, Як їхали од вінця, «Ти, дівчино-горличко, «По-імені Мар’яна, Ти, козаче-серденько, «По-імені Івана, Бодай попи пропали, «Підем, сестро, в темний ліс, Підем, сестро, до моря, Море каже: «Не прийму», «Підем, сестро, полями, Будуть люди квіти рвать, Ото ж ції квіточки, | |||
Ballad | Berezivka, Borysivskyi District | 01:08 |
Тече річка невеличка понад слободою,
| ||||
| A widow lived in the open field | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 08:45 |
Жила вдова на роздолі, (двічі) Тіки мала одну дочку, (двічі) Та й купала, поливала, (двічі) Щастя-долі не вгадала, (двічі) Шо п'яниця п'є-гуляє, (двічі) «Іди, жінко, хоч топися, (двічі) Пішла жінка до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) На камені ноги мила, (двічі) А з каменя хвиля збила, (двічі) «Ой ви, щуки, їжте руки, (двічі) А ви, раки, розтерзайте, (двічі) Нехай личко умиється, (двічі) Прийшов милий до Дунаю, (двічі) «Ой Дунає, Дунаєчко, (двічі) Бо четверо діток маю, (двічі) А п'ятоє в повиточку, (двічі) Нехай плаче, розпов'ється, (двічі) | |||
| За селом, де колишуться верби | Personal and Family Life
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 02:33 |
За селом, де колишуться верби, ー Ти поїдеш далеко, далеко, ー Ти не плач, не журися, дівчино, Ось пройшов рік тяжкого чекання, Ой нема, ой нема і не буде, За селом, де колишуться верби, | |||
| Возлє милого крилєчка | Neo-Traditional Folk | Harbuzivka, Sumy district | 02:31 |
Возлє милого крилєчка жолта роза розцвела, Ізмєніл міня мой мілий, ізмєньонная хажу, Ой не шийте бєло платьє з чорной бархатной каймой, Не піду сьогодні в церкву, будуть милого вінчать, Слишу, слишу, в церкві дзвони, милий мій вінчається, | |||
| Ой у полі озеречко | Personal and Family Life
2
Cossack,Ballad | Kalynove, Kostyantynivka (Kramatorsk) district | 03:22 |
Ой у полі озеречко, там плавало відеречко, А вже в тому відеречку треті сутки, як з водою, “Ой рада б я виходити, з тобой, милий, говорити. “Ой, дівчино моя люба, одвернися од нелюба, “А як вдариш та й не влучиш, тільки жизнь нашу розлучиш. Ой, козаче молоденький, в тебе коник вороненький, Козак коника сідлає, до коника промовляє: Біля тихого Дунаю стану я та й подумаю: Хоч уб’юся, хоч втоплюся, а назад не воротюся”. (двічі) | |||
| Ой як було мнє лєт шестнадцять | Ballad
1
Neo-Traditional Folk | Oleksandro-Kalynove, Kostiantynivka (Kramatorsk) district | 02:38 |
Ой як було мнє лєт шестнадцять, я полюбила старика. Це я упала йому в ноги: “Старик, ти – мой, а я – твоя”. І я пошла по той дорогє, каторой лінія ішла. От мчитця поїзд бистро-бистро, а я на лінію лягла, Ой ви, подружки дарагіє, ой не любітє старика. Старик уміє насміяцця, старик уміє погубить. (двічі) | |||
| В неділю рано-пораненьку | Personal and Family Life
2
Ballad,Neo-Traditional Folk | Husarivka, Barvinkove district | 03:20 |
В неділю рано-пораненьку, ще третій півень не співав, “Іди, іди, доню до столу, послухай, шо милий написав, “Давно я б його же позабула, такого же лихого козака, Візьму я дитину на руки, скажу: “А-ну же, мале, спать!”, Одну я та й другу ж написала, на третій вже треба кінчать, Вже третя неділя проходе, як свекор невістку сховав, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
