Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:22
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Skrypai, Zmiivskyi District02:22

А й у Єрусалимі рано задзвонили,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь ве(чір)!


Рано задзвонили, cвятих побудили,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь ве(чір)!


Вставайте, cвятії, думати-гадати,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь ве(чір)!


Думати-гадати, яке ім’я дати,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь ве(чір)!


Дали йому ім’я святоє Василя,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь ве(чір)!

0:00 04:06
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Skrypai, Zmiivskyi District04:06

Меланія румнянія,
Й Меланія пребагата,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Та дала на церкву срібла, злата,
Золотом церквуй обливала,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Золотом церкву й обливала,
Нищих, убожих наділяла,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Нищих, убожих наділяла,
На три же часті розділяла,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Первая часть же Меланія,
Другая часть же Василія,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Другая часть же ж Василія,
Третяя часть же Іван Хреститель,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Третяя часть же Іван Хреститель,
А й у тій церкві престол стоїть,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


А й у тій церкві престол стоїть,
За тим престолом сам Бог ходить,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


(За тим престолом сам Бог ходить,
Божая Мати Бога просить,
Прибав, Боже, іще віку
Цьому пану чоловіку.
Його жінці милесенькій,
Його діткам манесеньким.


Дай Бог, вечір добрий! Винесіть пиріг довгий!)

0:00 02:12
100
On the river, on Jordan River
New Year Carol (Shchedrivka)
Skrypai, Zmiivskyi District02:12

На річці, річці, на Яридані,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Там вмовлялося три товарищі,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Первій товариш –ясноє сонце,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Другий товариш – ясен місяць,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Третій товариш – дробен дощик,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Ясноє сонце вихваляється,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Як ізійду я рано-вранці,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

То й освічу я небо і землю,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Ясен місяць вихваляється,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Як ізійду я пізно звечіра,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

То й освічу я небо і землю,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Дробен дощик вихваляється,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Як упаду я тричі на маю,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

То уродить жито-пшениця,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

Жито-пшениця, всяка пашниця,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!

0:00 01:43
100
Cross, moon
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Skrypai, Zmiivskyi District01:43

Та перейди, місяцю,
Та перейди, ясненький,
Та й на нашу вулицю,
Та й на нашу широ(ку).

Та на нашій вулиці,
Та на нашій широкій
Та все хлопці молодці,
Та все хлопці моло(дці).

Та нема ні луччого,
Та нема ні кращого
Над Гришечка нашого,
Над Гришечка нашо(го).

Через тещин двір ходить,
Через тещин двір ходить,
Щоб його теща хвалила,
Щоб його теща хвали(ла).

Щоб його теща хвалила,
Щоб його теща хвалила,
Дівка Маринка любила,
Дівка Маринка люби(ла).

Дівка Маринка любила,
Теща ворота забила.



0:00 03:24
100
Why I'm feeling a bit sleepy
Cossack
Skrypai, Zmiivskyi District03:24

Чогось мені та й дрімається,
Ой да конь вороной спотикається.

Конь вороной спотикається,
Ої да як пущу я коня й у долину.

Як пущу я коня й у долину,
Ої да й а сам ляжу спати на часину.

Й а спав не спав ні час, ні годину,
Ої да пришла к йому молода дівчина:

"Встань, козаче, годі тобі спати,
Ої да прийшли турки, турки воювати.

Прийшли турки, турки воювати,
Хотят коня, коня твого з собой взяти.

Хотят коня, коня твого взяти,
А твою головку хотять зарубати".

0:00 04:12
100
And in the green garden
Personal and Family Life
Skrypai, Zmiivskyi District04:12
0:00 02:43
100
Personal and Family Life
1

Ballad

Skrypai, Zmiivskyi District02:43

Та нема гірш нікому же, та як тій, як тій сиротині,
Та ніхто не пригорне же та й при ли- , при лихій годи(ні). (двічі)

Та й не пригорне ж батько же, та й не при-, не пригорне мати,
Та й не пригорне батько же, та й не при-, не пригорне ма(ти).

Та й тілько той пригорне же, та й що ду-, що думає брати же,
Та й тілько той пригорне же, та й що ду-, що думає бра(ти).


Та й налетіли гуси та й з дале-, з далекого краю же,
Та й налетіли гуси та й з дале-, з далекого кра(ю).


0:00 03:19
100
Chumak, chumak
Chumak
Skrypai, Zmiivskyi District03:19

Чумаче, чумаче, чого зажурився,
Чи воли пристали, чи з дорожки збився?

Воли не пристали, з дорожки не збився,
Того зажурився, без долі вродився.

Того зажурився, без долі вродився,
Як піду я в поле шукать собі долі.

Як піду я в поле шукать собі долі,
Не найшов я долі - найшов синє море.

Не найшов я долі - найшов синє море,
А в тім синім морі самі риболовці.

А в тім синім морі самі риболовці,
Ой, ви, риболовці, ви, вдалі молодці.

Ой, ви, риболовці, ви, вдалі молодці,
Ви закиньте сєті через бистрі рєки.

Ви закиньте сєті через бистрі рєки
Та й піймайте долю парню молодому.

Та й піймайте долю парню молодому,
Не піймали долю, а піймали щуку.

Не піймали долю, а піймали щуку,
Щука-риба грає, собі пару має.

Щука-риба грає, собі пару має,
Мені, молодому, парочки немає.

Мені, молодому, парочки немає,
Тільки мені пари, що очиці карі.












0:00 01:03
100
You give me, my father
Wedding
Skrypai, Zmiivskyi District01:03

Та даєш, мене, мій батенько, та й від себе,
Не раз, не два ж, та й заплачеш, та й заплачеш.


Та й заплачеш,
Як вишневі та й садочки та й цвістимут.


Та й цвістимут,
А й до мене же молодої та й вестимуть.

0:00 00:15
100
Harvest
1

Beetroot

Skrypai, Zmiivskyi District00:15

А в чужого прикажчика
Вже й додому йдут, (двічі)
А в нашого прикажчика
Ше й не думают. (двічі)

0:00 01:06
100
Where are you going, daughter?
Wedding
Skrypai, Zmiivskyi District01:06

Куди, донько, убираєсся?

Куди, донько, убираєсся,
Що так рано наряжає(сся)?

Що й так рано наряжаєсся?

Чи між турки, чи між ті татари,
Чи між тії прокляті жанда(рми)?

Ой там гора кременистая,

Ой там гора кременистая,
Там свекруха ненависли(вая).

0:00 02:17
100
Oh, Jesus sat down to dinner
New Year Carol (Shchedrivka)
Skrypai, Zmiivskyi District02:17

Ой сів Ісус вечеряти,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Прийшла к йому Божая Мати,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Ой дай, синку, золотії ключі,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Повипускати правєдні душі,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Тільки ж і тую й не випускай же,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Що в середу косу чесала,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!

0:00 00:27
100
Mariyka came too
Wedding
Skrypai, Zmiivskyi District00:27

(фрагмент)
Походила та й Марійка тай по крутій горі,
Та й забачила ж селезенька на тихій воді.

0:00 01:12
100
Go to the moon (dub not at first)
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Skrypai, Zmiivskyi District01:12

Та перейди, місяцю,
Та перейди, ясненький,
Та й на нашу вулицю,
Та й на нашу широ(ку).

Та нема ні луччого,
Та нема ні кращого
Над Гришечка нашого (двічі).

Через тещин двір ходить,
Через тещин двір ходить,
Щоб його теща хвалила (двічі).

А його теща не злюбила,
Та й ворота забила,
Та й ворота забила,
Та й зятя в двір не впустила.

Дівка Маринка любила (двічі)
Та й ворота одбила (двічі).

Та й ворота одбила (двічі),
Та й зятя в двір й упустила (двічі).


Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.